Читаем Позолоченные Крылья (ЛП) полностью

Нарциссическое использование чувства вины мне не нравилось, не в эти дни. Даже если от старых привычек и пожизненной обусловленности было трудно избавиться. Теперь, когда я разобралась в их играх, мне стало легче стоять на своем.

Покинув эту область, я поднялась на следующий уровень, где были возвращенные специальные издания, все так же крадучись, но с меньшим количеством уклонений от плаща и кинжала. Сегодня вечером книги никого не интересовали.

Когда я добралась до двери с прорезью, через которую сдавала книги, я сделала то, чего никогда раньше не делала. Я повернула ручку.

Если серьезно, что, черт возьми, со мной сегодня творилось?

Я не нарушала правил. Я проживала скучную жизнь, и меня это устраивало. Скучный означал безопасный, а безопасный означал, что я не собираюсь поддаваться эмоциональным манипуляциям, заставляя себя жить ради чьего-то счастья.

Я никогда больше так не сделаю.

Когда я нажала на ручку, раздался щелчок, и дверь открылась.

Вот дерьмо.

Никогда за миллион лет я не ожидала, что запретная комната, полностью закрытая для нас с Лекс, окажется незапертой. Я имею в виду, на законных ли основаниях они полагались на нашу способность следовать правилам и делать то, что нам было сказано, чтобы это содержимое не было обнаружено?

Откуда они знали, что мы не заглянем тайком?

Почему мы не заглядывали тайком?

Ладно, да, в основном потому, что это была отличная работа, и мы не хотели ее терять. Пока нам здесь ничего не угрожало, у них могли быть свои секретные комнаты и странные часы заимствования и возврата книг. Кто я такая, чтобы подвергать сомнению богатых и эксцентричных?

Но теперь, когда пропала книга, и я в любом случае рисковала потерять работу, у меня действительно не было другого выбора, кроме как открыть эту чертову дверь и поискать книгу. Верно?

Когда дверь была полностью открыта, не решаясь войти внутрь, я включила фонарик на телефоне, чтобы посветить внутрь от входа. С порога я не могла разглядеть никаких деталей; казалось, что комната пуста. Я прошла немного дальше внутрь, и по коже пробежали мурашки, будто я только что коснулась провода под напряжением.

- На твоем месте я бы остановился прямо здесь.

Могу поклясться, что я немного описалась, когда обнаружила, что я здесь не одна. Хуже того, эта команда была отдана тем же глубоким, сексуальным тембром, который позвонил мне и привел всю эту цепочку событий в действие.

Тот же чертов голос.

Неужели я собиралась встретиться с Драгерфилдом? По-настоящему?


Глава 6

Мне потребовалось мгновение, чтобы понять, что голос доносится не из-за спины, а из комнаты, в которую я почти вошла. Этот рокочущий звук наполнил воздух вокруг меня, пока я не почувствовала, что меня окружили.

Из темноты передо мной выступил гигант.

И я действительно имею в виду гиганта.

При освещении фонарика моего телефона казалось, что он был по меньшей мере семи футов ростом (прим.пер. 7 футов = 213.36 см), тень, которую он отбрасывал, почти заслоняла свет.

- Черт, - пискнула я, понимая, что нахожусь в довольно опасной ситуации, одна, в темноте с совершенно незнакомым человеком, который был почти вдвое выше и шире меня в плечах и, насколько я могла видеть, сложен как древний воин.

Отступив на несколько шагов, я обрела самообладание и начала двигаться к столу для чтения, надеясь использовать его как барьер между мной и тем, кто, черт возьми, только что появился в темноте - парнем, которого я приняла за Драгерфилда, но кто, черт возьми, знал, кто это был.

Держа телефон включенным перед собой, я успела оказаться за столом прежде, чем он успел пошевелиться. Не потому, что я была молниеносной или что-то в этом роде, но он, очевидно, не собирался пугать меня погоней. По крайней мере, пока.

Свет колебался, пока я дрожала, ожидая, что он выйдет из тени. Когда он это сделал, дрожь только усилилась, потому что в тот момент, когда он вышел из дверного проема, включилось какое-то другое естественное освещение, и я смогла разглядеть каждую его часть. О, черт возьми. Источником света был он. Темнота не могла скрыть существо, сотканное из света, сияющего от его бронзовой кожи.

Когда он подошел ближе, я заметила, что его золотисто-русые волосы были коротко подстрижены по бокам и длиннее на макушке. Когда я перешла от его волос к лицу, мне пришлось физически сдерживать себя от словесной реакции.

Если бы я не зажала рот, кто, черт возьми, знал, какой стонущий вздох вырвался бы, потому что его лицо было не от мира сего.

- Кто ты? - прошептала я, слова вырывались из моих сжатых губ. Дерьмо. Мне следовало бы сказать, кто вы такой, но так было гораздо уместнее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей