– Когда это он успел? – опешил от чужой прыти директор Тайного сыска.
– Позавчера, когда по вашему приказу чистила от призраков кабинеты руководителей управлений и ставила на них защиту от всяких шпионов, – я опустила глаза, наверняка вспыхнувшие усмешкой.
– Не советую соглашаться на столь сомнительное предложение! – сухо, похоже, скрывая недовольство, рекомендовал Бельтраз.
– Почему? – искренне заинтересовалась я.
В меня словно вцепились холодные глаза мужчины напротив:
– Несмотря на возраст, он холост и возбуждает его только война. Любовь же испытывает исключительно к оружию.
– На мой взгляд, идеальный супруг! Лишний раз не побеспокоит, жена свободна и предоставлена самой себе.
– Сомневаюсь, что вам это действительно понравилось бы, маги Диль, – усмехнулся Бельтраз.
Щекотливый разговор закончился у департамента. И если лорд-директор направился к главной лестнице, я шмыгнула, не прощаясь, – к боковой, через бытовиков, благо никем не остановленная. И уже представляла чаепитие в своем кабинетике на втором этаже.
У кабинета маго Шика было оживленно. Я даже притормозила полюбопытствовать, что там происходит. Незамеченная, сквозь просвет меж столпившихся в дверях «уголовников» я увидела очередного лощеного аристократа. Определила легко, по вычурной одежде и белым перчаткам, которые он держал в руке и словно невзначай лениво постукивал по ладони. Невысокий, крепко сбитый, упитанный, круглолицый и краснощекий, с чуть светящимися коричневыми глазами мага земли мужчина с располагающей внешностью этакого добряка и весельчака. И судя по непринужденному общению со средним звеном законников, большей частью не магами, не сноб и не зазнайка.
– Как в сказке, честно, бац – и ты не следак, а уже аристократ! – восхитился один из присутствующих в кабинете, согласный гомон остальных вторил ему.
– Я не волшебник, Дарк, увы, чтобы сказки рассказывать, – снисходительно признался незнакомец, вызвавший небольшое столпотворение. – Всего лишь бывший следователь нашего любимого сыска, а ныне – виконт Дершак. Кто же знал, что двоюродный дядюшка вместе с сыном и братом вдруг так ужасно погибнут на пожаре? Я уж точно не предполагал и даже не мечтал, что сразу три претендента на титул виконта Дершака ринутся спасать из огня чистокровных скакунов наравне с конюхами и погибнут под обвалившейся крышей. А узнавший об этой трагедии и невосполнимой потере двоюродный дед скоропостижно скончается и в итоге титул достанется мне… седьмой воде на киселе…
– Ага, вместе с долгами, – мрачно заметил кто-то еще.
– Да, кроме титула мне перешло обнищавшее поместье, долги и шесть двоюродных племянниц, девиц на выданье, – хохотнул виконт, хотя по его респектабельному виду я бы не сказала, что он в долгах как в шелках.
– Эльваран, не прибедняйся, ты настоящий волшебник! – весело громыхнул маго Шик, сидевший напротив гостя-аристократа. – Всего за год полностью рассчитаться со всеми долгами и привести упадочное поместье в надлежащий вид – это надо иметь талант. Так что тебе несказанно повезло – жизнь подарила шанс изменить судьбу. Как следователь, будем честны, ты был так себе, а вот как виконту-предпринимателю – тебе нет равных.
– Ну скажешь тоже, – улыбнулся неожиданно широко и открыто виконт Дершак. – Просто повезло. Вот честно, мужики, по-настоящему повезло. Сначала с наследством, а потом, при проверке полученных земель в северной глуши, я нечаянно обнаружил целую отару овец. Сначала думал на мясо пустить, а потом нечаянно выяснил, что они дают шерсть. Дивную, шелковистую, не хуже, чем у ароканцев, а вы сами знаете, сколько стоит отрез той ткани… В общем, я скупил вонючих кудряшек со всей округи и теперь успешно развожу своих волшебных овец. Их шерсть теперь приносит мне баснословные деньги. Этой весной я смог вывести в свет жену с дочками, сестер и двоюродных племянниц.
Я удивилась: никогда не слышала, чтобы где-то на севере разводили овец с таким качеством шерсти, чтобы та приносила большие деньги. А ведь Дершир давным-давно торгует с Ароканом, именно шерсть из этого восточного королевства славится на весь мир. Появись у них конкурент, о нем сразу узнали бы. Неужели я отстала от жизни? Но овцеводство и удачливые аристократы меня интересовали постольку-поскольку, поэтому отправилась по своим делам.
Глава 10
Конец недели