Читаем Позывной «Зенит» полностью

— Голову уже сломал, — сокрушался Зенит. — Вот как мне стать профессором, но не в науке, а в чем-то другом? Так говорит шеф. В чем я профессор?

— Ну, а что тебе удается сейчас лучше всего?

— Если честно, произносить прощальные речи над гробом усопшего. Хозяин похоронного агентства всерьез опасается, что меня переманят конкуренты. Оказывается, на мои выступления у него запись.

Девушка задорно рассмеялась. От этого смеха Макс просто таял, как мартовский снег под ярким солнцем. Без остатка.

— Привлеки трех-четырех студенток. Пусть изображают плакальщиц. Представляешь картину? Ты произносишь проникновенную речь, а они, все в черном, голосят по покойному и в отчаянии рвут носовые платки.

Теперь они смеялись вместе.

— Ты сможешь срежиссировать такой спектакль, Макс?

— Легко.

— Стоп, — внезапно остановилась Хелена. — Так вот же выход, Максимилиан. Организуй студенческий театр.

— Как это? — опешил собеседник.

— Обсуди эту идею с Малером. Думаю, его это заинтересует. Он включит свои организаторские способности, и ты станешь одной из самых популярных личностей в университете. Девчонки будут виснуть на тебе гроздьями, только чтобы ты взял их в актрисы.

— Да не нужен мне никто, кроме тебя, — тут же возмутился Макс и осекся.

Они, как по уговору, старались избегать разговоров о вспыхнувших между ними чувствах. Молодые люди понимали, что их профессия нелегальных разведчиков не даст им возможности быть вместе. Для них стали реальностью слова из популярной комсомольской песни времен Гражданской войны:


Дан приказ: ему — на запад,Ей — в другую сторону…Уходили комсомольцыНа Гражданскую войну.Уходили, расставались,Покидая тихий край.«Ты мне что-нибудь, родная,На прощанье пожелай…»


— Я даже название придумала, — заулыбалась Хелена. — Только ты не смейся.

— Ну и какое? — заинтригованно спросил Зенит.

— «Берлинский Балаган».

Глава 12

Все получилось, как в немецкой поговорке «Der Ball sieht den guten Spieler» («Мяч видит хорошего игрока»). Именно этот вариант пришел в голову Максимилиану, а не русский аналог — «На ловца и зверь бежит».

Это его настолько удивило, что он едва не забыл, почему так подумалось. А всплыла эта идиома из-за того, что навстречу ему как раз попался Хуберт Малер, собственной персоной.

— Макс, как удачно я тебя встретил! Я тебя как раз ищу, — по-деловому заявил правозащитник.

«Это большой вопрос, кто кого искал и встретил», — подумал Фокс, но вслух спросил:

— О чем речь?

Хуберт быстро оглянулся по сторонам и, понизив голос, произнес:

— Сегодня вечером собираемся нашей группой. — Потом еще тише: — Тупамарос Западного Берлина.

Они уже собирались пару раз. Кроме Зенита, там были трое совсем молодых ребят. Все студенты начальных курсов. Они отчаянно ругали власти, неофашистов, а особенно — американцев. Уже тогда в голову Макса закралась мысль, что, может быть, именно по этому признаку их и привлек Малер.

Как и в прошлый раз, адвокат принес с собой пиво и немного выпечки. Схватив по бутылке, молодежь стала изображать из себя взрослых мужиков. Хуберт рассчитал все правильно.

— Ну что, товарищи городские партизаны, пора нам заявить о себе. «Группа Красной армии» готовит серьезную акцию против властей, думаю, и нам надо что-то предпринять против американцев. Как думаете?

Молодежь одобрительно зашумела:

— Давно пора.

— Наконец-то.

— Какие американские объекты здесь, в Западном Берлине, мы можем атаковать?

— Говорят, что у них здесь есть какой-то важный штаб, — заявил парень, которого вроде бы звали Ганс. Но сразу поправился: — Я, правда, не знаю, где он находится.

— Штаб — слишком охраняемый объект, чтобы с него начинать, — отверг предложение Хуберт.

— Военный госпиталь, — солидно сказал сильно курчавый парень с едва пробивающейся бородкой. — К нам на лекцию приглашали американского майора, он специалист по военной хирургии. Читал материал по первой помощи при огнестрельных ранах в полевых условиях.

— Мартин у нас учится на медицинском факультете, — пояснил толстяк. — Кого они у нас лечат?

— Здесь лежат с торокальными травмами после Вьетнама, — пояснил Мартин.

— Недобитые вьетнамские вояки лечатся у нас? — подскочил от возмущения Ганс. — Возмутительно!

— Что еще вы знаете? — продолжал опрос Малер.

— Можно атаковать блокпосты на переходах в Восточный Берлин, — подал голос третий — толстый рыжий парень в очках.

— Я считаю, что надо начинать атаковать с символов Америки, — не унимался Ганс.

— Что, будем щипать белоголового орлана с герба США? — не смог сдержать раздражения Зенит.

Он хотел продолжить язвительную реплику, но заметил украдкой поданный успокаивающий жест Хуберта и сдержался.

— Птица — это символ страны и народа Америки, а мы выступаем против тупого общества потребления в лице США, символом которых является «Кока-кола». Я предлагаю провести акцию против «Кока-колы».

— Это как? — растерялся от неожиданного объяснения Макс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смертельный рейс
Смертельный рейс

Одна из самых популярных серий А. Тамоникова, где собраны романы о судьбе уникального спецподразделения НКВД, подчиненного лично Л. Берии. Общий тираж автора – более 10 миллионов экземпляров. «Смертельный рейс» – о военном времени, о сложных судьбах и опасной работе неизвестных героев, вошедших в ударный состав «спецназа Берии».Для переброски по ленд-лизу стратегических грузов из США в СССР от Аляски до Красноярска прокладывается особый авиационный маршрут. Вражеская разведка всеми силами пытается сорвать планы союзников. Для предотвращения провокаций в район строящегося аэродрома направляется группа майора Максима Шелестова. Оперативники внедряют в действующую диверсионную группу своего сотрудника. Ему удается выйти на руководителей вражеского подполья буквально накануне намеченной немцами операции…«Эта серия хороша тем, что в ней проведена верная главная мысль: в НКВД Лаврентия Берии умели верить людям, потому что им умел верить сам нарком. История группы майора Шелестова сходна с реальной историей крупного агента абвера, бывшего штабс-капитана царской армии Нелидова, попавшего на Лубянку в сентябре 1939 года. Тем более вероятными выглядят на фоне истории Нелидова приключения Максима Шелестова и его товарищей, описанные в этом романе." – С. Кремлев

Александр Александрович Тамоников

Детективы / Шпионский детектив / Боевики
На поле Фарли
На поле Фарли

Англия, май-июнь 1941 года. Лондон бомбят, страна ожидает вторжения немецких войск и готовится стоять до последнего. Перед лицом угрозы сплотилась вся нация: отпрыски аристократических семейств идут служить Британии – кто в действующую армию, кто в шифровальный отдел разведки. Однако кое-кого возможная оккупация вполне устраивает: часть высшей знати организовала тайное общество и готовит покушение на Черчилля, рассчитывая свергнуть короля Георга, чтобы вместо него усадить на трон его брата Эдуарда VIII, известного симпатией к Гитлеру. На поле неподалеку от поместья Фарли обнаруживают труп парашютиста – переодетого шпиона, который явно направлялся к кому-то из местных жителей. В кармане у него находят таинственную фотокарточку: на ней обычный сельский пейзаж, который вполне может оказаться зашифрованным посланием. За расследование берется Бен Крессвелл, сын местного викария, ныне – сотрудник МИ5, и его подруга детства Памела – кстати, дочь владельца Фарли, лорда Вестерхэма, и тоже сотрудница контрразведки. Вместе им предстоит выяснить, что скрывается за невинным, на первый взгляд, снимком, и найти чужого среди своих.

Риз Боуэн

Шпионский детектив