Читаем ПП. Благие намерения (СИ) полностью

— Срочное сообщение! — хорошо поставленным голосом заявило видение, — Сегодня ночью в Ужгороде было замечено одно из известных обличий опасного некроворлока Влада Яролика. Вызванный отряд Охраны обнаружил сильные некромагические следы, но задержать преступника не удалось. Жители Прикарпатья и близлежащих стран, напоминаем: Влад Яролик, некроворлок высшей категории, находится в розыске с 1983 года, на его счету 146 жертв, не считая погибших при попытке задержания ворлоков Охраны, незаконные некромагические исследования и опыты на людях и представителях еще двенадцати рас, а также одно похищение. Соблюдайте бдительность! Остерегайтесь безлюдных мест в темное время суток! При встрече с одним из этих мужчин, — на экране высветились шесть обличий преступника, — ни в коем случае не пытайтесь задержать самостоятельно! Как можно скорее найдите безопасное укрытие и вызывайте отряд Охраны! Формула вызова: Watashi no Mamoru[56].

Телевизор мигнул и погас. Мы застыли, как три тролля в лучах солнца.

— Не бывает таких совпадений! — выдала мисс Плам.

— Согласна, — Оливия оправила складки длинного терракотового платья и направилась к двери в ам-зону, а оттуда и на лестницу, — Поздно уже, гости оживают. Дая… отправь-ка ты Уну домой, как-нибудь поделикатнее. Ничего не рассказывай, если что — Ерш уехал еще ночью, а мы отправляемся лечить твою депрессию на Кубу. Прямо завтра.

— Почему на Кубу? — глупо переспросила я. Новость о том, что один из опаснейших преступников столетия неизвестно зачем оказался так близко к местам, в которые нам вскоре предстояло отправиться, выбила пару важных шестеренок из мозгового механизма.

— Потому что я так сказала, — миссмистер исчезла из виду. Из ее комнаты по очереди выползли Диего, идальго Рамирес и кэльпи с серьгой-клыком, пряча глаза как от нас — невольных свидетелей их «променада позора» — так и друг от друга. Мы с мисс Плам деликатно сделали вид, что такие явления в наших краях не просто в порядке вещей, а и вовсе неотъемлемая часть каждодневной рутины. Смешно потупившись, мужчины последовали за мисс По.

— Нужно всех проводить, — Матильда потерла ноющие виски и тоже встала с кресла, — А Уну отошли. Нечего ей здесь делать, раз Яролик так близко. А ты еще можешь не удержаться и разболтать про Ерша — не спорь, ты сейчас сама не своя, мало ли, что захочешь ляпнуть.

Я открыла рот, чтобы возразить, засунула руки в карманы — для более воинственного вида — и нащупала там трофейный клык. Рот захлопнулся сам собой.

Все правильно.

Глава 9

Первым делом я отмыла волосы от слюны и крови, попутно выловив и отложив на будущие опыты несколько мелких осколков зубов. Затем отправилась в бальный зал, сейчас больше похожий на столовую — да он ею и являлся, когда гостиница работала в обычном режиме. Более-менее живые и уже не похмельные гости вкушали ну очень поздний завтрак и мирно беседовали друг с другом. Почти все нелюди покинули нас еще ночью, лишь Альрик вальяжно развалился на своем стуле, одной рукой легко удерживая на весу кружку пива размером с аквариум, а другой обнимая за плечи задумчивую Уну. Весь клан О’Брайан сгрудился вокруг парочки, и, судя по выражениям лиц, у валькирида и Тулулы шел серьезный разговор.

У меня зачесался нос и ускорилось сердцебиение. Неужели?..

О, кажется, меня заметили — Уна поднялась с места и рыжеволосым метеором метнулась ко мне.

— Как ты, чудовище? — от цепкого взгляда ирландки не ускользнули ни красные глаза, ни походка унылого умруна, — Всю ночь плакала, что ли?

— Нет, пила, — я вяло ответила на объятья.

— Без меня? Одна?!

— Нет, с Ершем.

— Этим хитроумным оборотнем?! Как так?

— Ну вот так… сам предложил, — я невольно улыбнулась, — Еще и волосы потом держал.

Уна подозрительно прищурила глаза.

— Вид у тебя потрепанный, но настроение слишком хорошее. Что-то случилось у вас… с Ершем?

Технически-то да, но совсем не то, о чем ты, дорогая подруга, подумала.

— Ради всех богов, Уна, он просто со мной нянчился! В любом случае, он уже уехал.

— Неужели? А жаль, я бы одобрила.

Тпру-у-у! Коняшек-то попридержите!

— От тебя ли я это слышу, Уна? — я картинно схватилась за сердце, — Ты ничего такого в саду царя духов не скурила?

— Тихо, хитрозадая дочь цверга! — ирландка отвесила мне щелбан, — Просто он такой… ну, вроде, и смотреть не на что, тощий, бледный, а в драку я бы с ним не полезла. И смеется хорошо.

Видать, других критериев нема.

— И чего это мы на романтический лад настроились? — я хитро стрельнула глазами в сторону ирландского стола, — Неужели Альрик… тоже хорошо смеется?

И тут впервые за много лет знакомства я увидела, как дочь Изумрудных холмов краснеет, аки роза.

— Он сейчас договаритается с матриархом.

Я так выпучила глаза, что они чуть не выскочили из черепа.

— По-Плам, дышать не забывай, — Уна достала из кармана белый платок и стала зачем-то вытирать мне лицо, — И сопли не распускай.

Только тут я поняла, то плачу.

— Ой, прости, — я шмыгнула носом, но отворачиваться не стала, — Я что-то… ты уже сказала «да»?

Перейти на страницу:

Похожие книги