Читаем Прайм-тайм полностью

— Третьи «Оптикалюнайтед». Потом «Тетрометрикс». — Ждет, пока я запишу. — «Роджерс Челмерс», королевство несравненной Андреа Браун. «Евролюкс». «Фишер индастриз».

— Погоди-ка, — перебиваю я. — Секундочку.

— Извини, — говорит он. — Слишком быстро?

Вглядываюсь в страницу блокнота, покусывая краешек карандаша. Затем вынимаю его изо рта, рассеянно вытираю о пальто и поднимаю глаза на Франклина, который ждет, чтобы диктовать дальше.

— Франко, — медленно произношу я. — Название следующей компании начинается на «и»?

— Начинается на…

— Следи за мной, — говорю я, постукивая карандашом по подушке. — Название следующей компании начинается с буквы «И»?

Он опускает взгляд на следующий имейл.

— Ну да, — отвечает он. — Верно. «Ислингтон партнерс». Как ты это поняла?

— А следующая… начинается на «Н»?

Он снова обращается к распечатке.

— «Ниро инжениринг», — отзывается он. — Что… Откуда ты знаешь, какая буква следующая?

Откидываюсь на спинку стула, прижимая блокнот к груди.

— Надо отдать им должное, кто бы они ни были, — говорю я. — Хитроумная схема.

— Что, что, что? — восклицает он. — Что?

— Я все никак не могла понять, — начинаю я, — как участники этой инсайдерской системы узнавали, к какой именно компании отсылает тот или иной так называемый библейский стих. Не говоря уже о том, как, учитывая огромное количество спама, приходящего на почту, они ориентировались в том, на какой именно отвечать. Понимаешь?

— Ну да, — говорит он, озадаченно глядя на меня. — Но мы разве не сошлись на том, что шифром служили фразы «Самое время для покупки» или «Самое время для продажи»?

— Да, — киваю я. — И это очень правдоподобно. Но как понять, акции какой именно компании продавать или покупать? Ведь это вопиющее нарушение закона, такая схема, — и я все размышляла над тем, что хранить у себя список компаний очень опасно. И поэтому я спрашивала себя: неужели участники просто взяли и запомнили их наизусть в нужном порядке?

— Видимо, так им и пришлось поступить.

Выпрямляюсь на стуле и протягиваю ему блокнот.

— Пришлось бы, — говорю я. — Если бы не это.

Дверь открывается, и заходит Джош с чашками пенистого кофе и батончиками мюсли на подносе.

— Обслуживание комнат, — бодро объявляет он. — Могу я предложить вам… Что? — Замерев на месте, он переводит взгляд с меня на Франклина и обратно, очевидно уловив в воздухе напряженную атмосферу. — Что случилось?

— Подожди, — говорит Франклин. — У Шарлотты появилась какая-то мысль.

Джош ставит поднос на прикроватный столик и, прислонившись к стенке, внимает мне.

— Как я уже сказала, — снова начинаю я, — участникам нужно было как-то отслеживать порядок компаний, чтобы понимать, к какой из них апеллирует тот или иной библейский стих. Неужели они правда запомнили этот самый порядок? А вот и нет, им не пришлось этого делать. — Делаю паузу. — Им не пришлось запоминать названия в определенном порядке, потому что порядок был обозначен в каждом имейле.

— Чего? Нет, нет тут ничего такого, — перебивает меня Франклин, взмахивая распечатками. — Посмотри еще раз. Здесь нет названия ни одной компании. О чем ты вообще?

— Я тоже что-то не улавливаю, — добавляет Джош.

Поднимаю блокнот и поворачиваю его к ним страницей с записями.

— Посмотрите на порядок компаний, ребята, — говорю я, тыкая пальцем в карандашные отметки. — Первый «Азтратех». Потом «Вест продакшнс», — продолжаю я.

После чего зачитываю по порядку первые буквы каждого названия. Вслух. Указывая на каждую по отдельности.

— А вот ре-финс у…

— Ну ни хрена себе! — восклицает Франклин.

Джош забирает у меня блокнот и еще раз проглядывает записи.

— Чертовски гениально.

Франклин пробегает взглядом по оставшимся страницам.

— Сложи вместе последние, — бормочет он, — и… получается вся фраза целиком.

Смотрю на Джоша с Франклином и произношу вслух:

— А вот ре-финс у4ет. — Точно так же, как и в теме каждого письма. Последними идут компании «Четыре угла — недвижимость», «ЕГП инк.» и «Трэ вел корпорейшнс».

— Потому-то они и делали все эти непонятные «опечатки», — говорит Франклин. — Надо было включить в анаграмму названия всех компаний.

Внимательно изучаю список.

— «Тетрометрикс» в алфавитном порядке как раз следует сразу за другим «Т» — «Трэвел корпорейшнс». А «Евролюкс» идет перед «ЕГП инк.».

— А сами названия запомнить просто, раз уж они и так знают, кто участвует в схеме, — говорит Джош. — Благодаря анаграмме они избавились от необходимости держать у себя всякие списки, папки — все шито-крыто.

— Надо признать, умные ребята, — вставляет Франклин. — Мы смогли вычислить их только по тому, что ты записала названия компаний в порядке рассылки спама. Без этого и без самих папок мы бы ни за что их не раскусили. И ни одному полицейскому или следователю это не по силам.

— Но кто-то знал о том, что кто-то о чем-то догадывается, — напоминаю я им.

— А теперь еще раз, Шарлотта, — призывает Франклин. — Только с именами собственными.

Перейти на страницу:

Все книги серии #1 New York Times - Bestselling Author

Прайм-тайм
Прайм-тайм

Чарли Макнелли — популярная тележурналистка, звезда прайм-тайма. Она давно вознеслась на профессиональный Олимп, но удержаться здесь непросто, нужно вновь и вновь подтверждать мастерство, иначе вместо престижного канала мгновенно окажешься на провинциальном телевидении. Чарли мучительно старается найти тему для острого репортажа. А тот, кто ищет, как известно, находит… проблему на свою голову. Сама жизнь Чарли оказывается под угрозой, когда она узнает, что невинное послание в электронной почте — первый шаг к убийствам, потрясениям и многомиллионному мошенничеству. Журналистское расследование приводит ее к Джошу Гелстону, очень для нее полезному и слишком обаятельному. Чарли имеет безошибочный нюх на горячие новости, но люди — совершенно другой вопрос. Теперь ей предстоит решить, можно ли доверять Джошу…

Хенк Филиппи Райан

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену