Читаем Прах фортуны полностью

— Тогда почему все кланы здесь? Кто сказал им, что наш главный подозреваемый находится по этому адресу?

— Я не знаю, бл*дь!

Я мысленно сосчитала до десяти.

— А узнать можешь?

— Зачем? Знаете ли, здесь настоящая полиция, и они очень настаивают. Не вы одни в затруднительном положении.

— Пожалуйста, Баффи, — сказала я. — Это очень важно, — я облизнула губы. — На самом деле, это вопрос жизни и смерти.

Стабмен дёрнулся на диване. Я покосилась на пистолет, надеясь, что он на чёртовом предохранителе.

— С вами всегда вопрос жизни и смерти, — пробурчала она. — Но ладно. Дайте мне секундочку.

Её голос исчез. Я слышала на фоне бормотание, но оно было слишком приглушённым, чтобы различить какие-либо слова. Ноздри Стабмена раздувались. Он смотрел на пистолет в своей руке. Я гадала, что, чёрт возьми, проносится в его голове.

Затем Баффи вернулась на линию.

— Была наводка, — сказала она ровным тоном. — Кто-то позвонил клану Карр и сказал, что убийца Саймона здесь. Назвали имя Стабмена.

Интересно, что звонок адресовался клану Карр, который был наиболее заинтересован из всех кланов оборотней. Мы установили связь между Саймоном, Адель, Квинси и недавними событиями, но не считая Лукаса, Баффи и меня, об этом знал лишь сам преступник.

— Я так понимаю, звонивший не представился, — сухо произнесла я.

— Правильно понимаете, — ответила Баффи. — Это был мужчина с лондонским акцентом, больше ничего не известно. Оператор, принявший звонок, сообщил Леди Карр, а она вызвала другие кланы. Вуаля, — она помедлила. — Что это значит?

Я не ответила на её вопрос.

— Спасибо, Баффи. Я вскоре снова поговорю с тобой, — я повесила трубку, затем посмотрела на Стабмена. — Положите пистолет, — сказала я. — Мы оба знаем, что вы меня не застрелите.

— Я не делал ничего плохого, — сказал он.

Я кивнула.

— Знаю. Положите пистолет.

Его движения были дёргаными, но он подчинился и с глухим ударом бросил оружие на пол.

— Вы знаете, почему я главная подозреваемая в убийстве Алана Кобейна? — произнесла я будничным тоном. Стабмен уставился на меня. — Это потому что кто-то оставил анонимную наводку, что я была там прямо перед его смертью. И кто-то оставил оборотням анонимную наводку насчёт вас. Вы знаете, кто мог это сделать?

Он не ответил.

— Полагаю, — продолжала я, — это наверняка тот же, кто сегодня днём выманил вас из дома и кто вырубил меня, когда я попыталась последовать за вами.

Стабмен моргнул несколько раз.

— Этот кто-то хотел, чтобы я думала, будто это сделали вы. Этот кто-то хотел оставить след из хлебных крошек, потому что нужно было кого-то подставить. Это уже сработало прежде, так что этот кто-то подумал, что сработает и в этот раз.

Стабмен был идеальным козлом отпущения. Несколько удачно нашёптанных фраз пробудили его паранойю о том, что сверхи, которых он так ненавидел, придут за ним. Легко было бы заставить его поверить, что мы сначала нападём, и только потом будем задавать вопросы. Единственным выходом для него было либо бежать и подвергаться гонению, либо защищаться до последнего вздоха.

(Стоит отметить, что этот персонаж настолько идеальный козёл отпущения, что даже его фамилия созвучна с фразой stab men — «пырять людей ножом», что иронично, учитывая, что жертв убийств как раз-таки зарезали, — прим.)

Но тот, кто его науськал, не учёл истинную натуру Стабмена. Да, он ненавидел сверхов, и да, он не скрывал эту ненависть, но в глубине души он не был агрессивным человеком и не планировал давать отпор. Он был поверженным мужчиной ещё задолго до того, как всё это произошло.

— Тот, кто дал вам этот пистолет — это человек, которому, как вам кажется, вы можете доверять, но на деле он хотел повесить на вас убийство, — сказала я ему. — И он хотел, чтобы вы умерли до того, как успели бы доказать свою невиновность. Если бы вы побежали, вампиры и оборотни погнались бы за вами. Они бы нашли вас и, — добавила я, поскольку это наверняка правда, — наверняка убили бы вне зависимости от того, хотели они этого или нет.

Взгляд Стабмена снова метнулся к оружию. Его челюсти сжимались; вопреки собственному желанию он начинал верить мне.

— Тот, кто дал вам оружие — это тот же, у кого вы субарендуете это жилье? — это имело бы своего рода извращённый смысл. Если арендодатель Стабмена сам жил здесь тринадцать лет назад, он мог бы познакомиться с Квинси Кармайклом просто из-за соседства. Он бы не задержался здесь, рискуя быть вовлечённым в расследование исчезновения Квинси или убийств Адель и Саймона, но он захотел бы пристально присматривать за происходящим. И доверенный субарендатор — прекрасный способ организовать это.

Стабмен сглотнул.

— Я…

Мой телефон зазвонил, перебив его. Стабмен подпрыгнул, а я выругалась. Затем увидела имя звонившего и ответила, решив не сбрасывать. Я подняла ладонь, прося Стабмена о терпении.

Перейти на страницу:

Похожие книги