Читаем Прах и безмолвие полностью

Наконец-то он добился того, чего хотел! Свайн вскочил на ноги. Но Дэлзиелу не суждено было узнать, достаточно ли он разозлил Свайна для того, чтобы тот набросился на него с кулаками, потому что в этот самый момент открылась дверь и появился Уилд.

Он невозмутимо оглядел собеседников и сказал:

— Простите, что перебил вас, сэр, но Стринджера привезли из операционной.

— Надеюсь, ему там понравилось. Как он?

— Не знаю, он весь забинтованный, ничего не видно, но говорят, что очень плох и неизвестно, очнется ли он до того, как помрет.

— Так плох? Тогда нам не стоит суетиться. С другой стороны, следует с уважением выслушивать последние слова умирающего, вы согласны со мной, мистер Свайн?

Свайн, ничего не ответив, оттолкнул обоих полицейских с пути и исчез в коридоре.

— Добились чего-нибудь, сэр? — спросил Уилд.

— Трудно сказать. Заметного урона силам противника я вроде не нанес, но, как известно, капля камень точит. Пару часов в камере без окон и с толстыми стенами, и он бы у меня быстренько сдался, но, боюсь, супружница Паско начнет доставать нас декларацией о правах человека прежде, чем я успею добиться результата. Питер, а ты какого черта здесь?

— Уилди вам разве не сказал? — спросил Паско, любуясь в окно зелеными лужайками больничного сада. — Стринджера перевезли в палату, и его жене и дочери позволили побыть с ним.

— Так ты тоже должен быть там, парень. В первых рядах. Спорим, что Свайн пытается занять лучшее место?!

— Я его видел минуту назад. Он ужасно выглядит, на нем лица нет от горя.

— Ага. Так я и думал. А ты на его месте не горевал бы?

— Если бы считал, что убил друга? Ну, конечно, горевал бы.

— Вот оно что. Ты, выходит, так на это смотришь.

— А как же еще на это смотреть?

— Не знаешь? А как насчет такой версии: ты думаешь, что убил врага, а потом оказалось, что, может быть, дал маху? Тогда как ты себя чувствовал бы, старший инспектор Паско?

Глава 6

Арни Стринджер в последний раз открыл глаза в три часа дня. Хотя он лежал в залитой солнцем палате, несколько мгновений он видел все смутно, как в тумане. Потом точно поправили фокус, показывая праздничный слайд, и он отчетливо различил жену, дочь — обе были бледны и с темными кругами под глазами; своего друга и делового партнера, в тревоге облизывающего губы, и еще какого-то полузнакомого молодого человека, щурившегося с виноватым видом.

Стринджеру пришло в голову, что если это праздничный слайд, то праздник был паршивый. Он редко шутил, поэтому жаль было ни с кем не поделиться этой своей шуткой, однако он сознавал, что сил у него осталось только на то, чтобы сказать всего несколько слов. Как будто компенсируя его физическую слабость, мозг Стринджера работал со скоростью света, и, пока он соображал, кто же такой этот незнакомец, он мысленно прорепетировал с десяток мудрых прощальных слов, которые приличествует сказать собравшимся у его одра.

Однако вместо этого, глядя в лицо Паско, Стринджер медленно и отчетливо произнес:

— Фил не виноват. Воля Божия. Только хотел помочь другу. Был мне добрым другом.

И все. После этих слов у него хватило времени только на то, чтобы в последний раз посмотреть с… нежностью? сожалением? предостерегая?.. на жену и дочь, и он отправился в мир иной, где ему открылась наконец вечно терзавшая его загадка, каково предназначенное ему воздаяние. Умирающий не сомневался, однако, что там у всех, исповедовавших религию маленьких часовен, будет возможность сказать тем, кто ходил в пышные храмы: «Говорил же я тебе!» Но все остальное было… остальное было… тайной…

Медсестра, которой было положено получить подтверждение тому, что и так ясно, позвала врача. Им оказался Марвуд. Он попытался было накрыть лицо покойного простыней, но миссис Стринджер остановила его:

— Не надо, он терпеть не мог укрываться.

Марвуд кивнул и отошел. Паско сказал:

— Миссис Стринджер, Ширли, мне очень жаль. Он был хорошим человеком.

Миссис Стринджер проговорила сквозь слезы:

— Спасибо. Он действительно был хорошим.

Ширли же только тупо посмотрела на него в ответ. Он вышел из палаты вслед за Марвудом, который остановился в коридоре, поджидая его.

— Все дороги ведут вашу братию в больницу, — заметил врач.

— Да, слишком многие дороги, — ответил Паско. — Кстати, как поживает миссис Уотерсон?

— Выглядит так, что вполне сошла бы за одного из своих пациентов, — мрачно ответил Марвуд. — Вы продвинулись в поисках, или я хочу знать слишком много?

— Нет.

— Нет — не продвинулись или нет — не много?

— Боюсь, и то и другое.

— Вы по крайней мере говорите правду.

— Это хорошее качество для полицейского, равно как и для врача, — говорить правду.

— Зависит от того, какой попался пациент. А у вас, наверное, от того, какой подозреваемый. Будьте здоровы.

Паско посмотрел ему вслед. Он почувствовал, что заинтересованность врача в поисках Уотерсона носила двойственный характер. Эта двойственность проистекала из того, что влюбленный мужчина должен был испытывать смешанные чувства по поводу исчезновения мужа возлюбленной. Правда, раньше Марвуд горел от нетерпения увидеть Уотерсона, схваченного полицией.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэлзиел и Паско

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер