Читаем Прах и безмолвие полностью

— Его в последний раз видели месяца два назад. Мы везде его искали. И не только мы. Подразделение по борьбе с наркотиками тоже занималось поисками. А уж они ищут так ищут.

— Ну и?

— Ну и подумайте, сэр. Если вы ищете кого-то, у кого нет особого таланта скрываться, и его не оказывается в тех местах, где он должен спрятаться, вы стали бы искать его там, где его мог спрятать кто-то другой.

Паско не мог не восхититься, как мастерски Дэлзиел процитировал слова из письма Смуглой Дамы, словно эта мысль только что пришла ему в голову. Но еще более его восхитило то, как стоически воспринял Тримбл подобное высказывание начальника уголовно-следственного отдела.

— Ты уверен, что хочешь это сделать, Эндрю? — спросил он кротко.

— Ага, уверен.

Тримбл вздохнул. «Он так же обеспокоен помешательством Дэлзиела на деле Свайна, как и я, — подумал Паско. — Но все-таки он хочет дать ему возможность доказать свою правоту или неправоту».

— И какую же часть моей замечательной автостоянки ты предлагаешь разрушить на этот раз?

Дэлзиел указал на будку у ворот.

— Вот эту часть делали последней, — пояснил он. — Как раз когда исчез Уотерсон.

— Хорошо, — с неожиданной решимостью в голосе сказал Тримбл. — Действуй. Но я хочу, чтобы никто об этом не знал. Никакой прессы. Эта часть улицы должна быть перекрыта. Выдумайте какую-нибудь сказку про утечку газа, например. Все, что угодно. И, Эндрю, куда девалась твоя неизменная самоуверенность? Когда я не вижу на твоем лице величайшей уверенности в себе, у меня начинается несварение желудка!

Он элегантной походкой двинулся к входу в участок.

— Ну, для гномика он ничего смотрится, — проворчал Дэлзиел. — Хорошо, парень, — обратился он к Паско, — ты слышал, что он сказал. Вот и займись этим. А ты, Уилди, пойдешь со мной. Посмотрим, может быть, мы чем-нибудь поможем юному Сеймуру с показаниями мистера Свайна.

Он взглянул на часы.

— И я хочу, чтобы работа здесь началась ровно через тридцать минут, понятно?

— К чему такая точность? — спросил Паско.

— Потому что я хочу быть уверен, что именно в ту минуту, когда снова заработают отбойные молотки, я буду смотреть прямо в глаза этому мерзавцу Филипу Свайну!

Глава 2

Эндрю Дэлзиел редко признавал свои тактические ошибки, но, сидя в комнате для допросов и слушая, как сержант Уилд зачитывает показания Свайна, прежде чем дать их ему подписать, он подумал, что умная собака не повторяет один и тот же трюк дважды.

Он спровоцировал Свайна на признание тем, что дал ему услышать просьбу Брумфилда об отбойных молотках. На этот раз не умнее разве было бы застать этого скользкого типа врасплох, чем спугнуть его раньше времени?

Уилд монотонно продолжал: «…и я понимал, что одновременно являлся пособником и соучастником преступления, помогая Арни Стринджеру спрятать тело, его зятя…»

Дэлзиел взглянул на часы. Еще минута. Он слишком затянул время. Свайн наблюдал за ним. Возможно, такого сообразительного типа, как он, уже что-то насторожило. Дэлзиел поднял глаза и посмотрел на Свайна в упор. Свайн и не подумал отвести свой взгляд, прервать их мысленный поединок. Казалось, это мгновение было бесконечно. Но время не стояло на месте. На автостоянке внезапно ожили отбойные молотки, а между Свайном и Дэлзиелом пронеслась электрическая искра такой силы, какая может вспыхнуть только между любовниками, которые в экстазе смотрят друг на друга.

— «…И я готов нести всю ответственность за содеянное мной в соответствии с законом», — заключил чтение Уилд. — Все, сэр. Вы подпишете?

Свайн опустил свой взгляд и склонил голову, как будто в молитве.

— Нет, — тихо ответил он, — пока нет. Простите, но свой моральный долг следует выполнять до конца, не так ли? Я понимаю, о мертвых дурного не говорят. Но я должен думать о живых. Бедная женщина! Молю Бога, чтобы я оказался не прав, но я сам не могу этого проверить. Это только вы можете сделать, Дэлзиел.

— Что сделать? — рявкнул Дэлзиел. Он уже понял, что совершил ошибку. Нельзя играть с людьми в их собственные игры. Умные люди не играют в умников перед другими умниками. И теперь он говорил то, что требовалось по сценарию, навязанному Свайном, и не знал, как избежать этого.

— Найти неопровержимые доказательства того, что я подозреваю и во что боюсь поверить.

— Во что?

— В то, что Арни Стринджер мог убить Грега Уотерсона.

— Что?! — Дэлзиел, ожидавший разных хитрых уловок, от такой наглости прямо-таки оторопел. Забыв о тактике и стратегии, он в сердцах заорал:

— Да легче кардиналу всучить презерватив, чем мне — такую туфту!

Филип Свайн согласно кивнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэлзиел и Паско

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер