— Невеста была неприкосновенна, — медленно произносит жрец, — а Он взял лишь то, что принадлежало ему по праву крови.
— Ложь!.. Наговор!..
Вокруг меня закручивается вихрь голосов, а с обеих сторон под локоть подхватывают крепкие руки и уводят прочь.
— Её необходимо судить! — слышу я напоследок.
Глава 22
Участь провинившихся бывает разной. На этот раз со мной решают разобраться как с обыкновенным преступником, посягнувшем на общественные устои. Меня спускают в глубокую земляную яму и приставляют охрану. А сами запираются за крепкими стенами, начиная без конца обсуждать, как поступить со мной. Обсуждение затягивается надолго — уже опустилась ночь, а обо мне словно забывают, оставляя томиться в ожидании неизвестности. Холод от влажной земли пробирает до костей. Я так замёрзла, что не могу расслабиться ни на миг, но усталость берёт своё и на какое-то время меня утягивает в краткий, беспокойный сон. Внезапно я чувствую кожей, как некто кидает в меня мелкие камешки, и мгновенно просыпаюсь.
— Тш-ш-ш… — произносит чей-то сдавленный голос.
Я поднимаюсь во весь рост в яме и вглядываюсь в ночную тьму, не в силах разобрать даже очертаний силуэта, но радостная догадка обжигает меня изнутри и я улыбаюсь. А следом я вижу небольшой огонёк, выхватывающий из тьмы фигуру, и улыбка застывает оскалом на моих губах.
— Что такое, Аврелия? Ожидала увидеть кого-то другого вместо меня? — язвительно спрашивает Визалия.
Я молчу и просто смотрю на неё лицо, немного подсвеченное слабым огоньком фитилька, плавающего в масляной плошке. В яму падает конец толстой верёвки, стукнувшийся о землю рядом с моими ногами.
— Думаешь, он придёт вытащить тебя? Ты так глупа, Аврелия! Твой Вэ'рк спокойно спит рядом со своей округлившейся женой, пристроив своё хозяйство между её пухлых ножек. Он трус и пальцем не пошевелит, чтобы сделать хоть что-то ради твоего спасения. И не стоит так смотреть на меня. Я всё это время знала и видела, как вы переглядываетесь тайком, словно воришки, крадя желаемое хотя бы взглядом. А то, как Вэ'рк ходит вокруг тебя кругами?.. И не только я заметила. Как-то одна девица проронила вскользь, что видела Вэ'рка и отвергнутую Невесту в непозволительной близости. Твоё счастье, что мы так похожи друг на друга и издали одну можно принять за другую. Мне пришлось распустить слушок, что предводитель уделяет внимание мне. Интересно только, дошли ли эти слухи до тебя? Судя по твоему лицу, вижу, что нет…
Она сердито откидывает волосы, упавшие на лицо, и поторапливает меня:
— Хочешь остаться здесь, надеясь на чудо, или доверишься мне?
Мне ничего не остаётся, кроме как, схватиться за верёвку и, упираясь в стены ямы ногами, взобраться наверх.
— Тебе надо уходить, Аврелия. Боги были милостивы к тебе, но на этот раз ты повела себя неразумно, оскорбляя предводителя и пятная его семейные узы. Тебя не станут судить так, как прежде. И даже Видящие отвернулись, поскольку в том нет нужды. А Он уже забрал свою дань…
— Зачем тебе это, Визалия?
— У тебя не осталось ни одного соратника, Аврелия. Даже старая Вевея, всегда вступавшаяся за тебя, испустила дух. Тебе больше не на кого надеяться. Потому уходи. Уходи прямо сейчас и как можно дальше. Тебе нужно только постараться покинуть пределы владений Вэ'рка, а дальше они не сунутся…
— Спасибо тебе, Визалия, — мой голос дрожит, а горло перехватывают всхлипы. Она хватает мою руку и крепко сжимает её:
— Оставь слёзы на потом, а сейчас отдай мне своё платье Невесты. Я полезу в яму вместо тебя и буду сидеть там, пока тугодумы принимают решение.
— Нет, я не стану этого делать. Тебя накажут!
— Как? — усмехается она, — я скажу, что внезапно услышала твой зов и пришла на него, как зачарованная, не ведая, что творю. О тебе и без того ходят самые разнообразные слухи. И все охотно поверят в то, что ты околдовала меня. А вот тот увалень, что дрыхнет сейчас без задних ног, пойдёт мне навстречу. Он будет клясться, что его околдовала ядовитыми речами ведьма и совратила. Но он ни за что признается, что нёс службу из рук вон плохо, развлекался со мной в кустах и дрых без задних ног от выпитого после этого вина.
— Ты — жена своего мужа, и о тебе пойдут слухи…
— Обо мне и так ходят слухи, правдивые по большей части. И ты это знаешь. Будут говорить немного чаще, имея доказательства? И что с того? Меня поколотит муж, а соседки будут отворачиваться, увидев меня у колодца с водой, но втайне желая также предаться зову тела? Для меня не изменится по большему счёту ничего, а ты рискуешь жизнью!..
Сестра убеждает меня в правоте своих слов и я послушно стягиваю платье, отдавая его ей. Она надевает его через голову и проворно расплетает длинные косы, распуская волосы по спине.
— Когда эти болваны увидят разницу, ты будешь уже так далеко, что они не смогут тебя достать. Возьми смирную кобылу, что привязана у дерева и выходи у северной окраины. Там пролом в ограждении, который ещё не починили. Просто уходи. Сторонись людных дорог.