Читаем Практическая английская грамматика начальный уровень полностью

also do the shopping / do the washing / do the washing-up / do the ironing / do the cooking etc. : I did the washing, but I didn't do the shopping.

также ходите по магазинам / делают мытье / делает мытье посуды / делает глаженье / делает кулинарию и т.д.: Я сделал мытье, но я не ходил по магазинам.


D

D


Expressions with make

Выражения с делают


make

сделать


a mistake

an appointment

OO


a phone call

o


a list

o


a noise

o


a bed

0

I'm sorry, I made a mistake.


ошибка

назначение

OO


телефонный звонок

o


список

o


шум

o


кровать

0

Я сожалею, я сделал ошибку.


I need to make an appointment to see the doctor.

Я должен договариваться о встрече, чтобы видеть доктора.


Excuse me, I have to make a phone call.

Извините меня, я должен сделать телефонный звонок.


Have you made a shopping list?

Вы составили список покупок?


It's late. Don't make a noise.

Поздно. Не шуметь.


Sometimes I forget to make my bed in the morning.

Иногда я забываю делать свою кровать утром.


We say make a film but take a photo / take a picture: O When was this film made?

Мы говорим, делают фильм, но делают фотографию / делают снимок: O, Когда этот фильм был сделан?


but O When was this photo taken?

но O, Когда эта фотография была сделана?


f do/does/did (negatives and questions) ^ Units 43-44 make somebody do something ^ Unit 53

f do/does/did (отрицания и вопросы) ^ Единицы 43-44 заставляют кого-то сделать что-то ^ Единица 53


Write make/making/made or do/doing/did/done.

Напишите делают/делают/делают или do/doing/did/done.


1

1


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


8

8


9

9


10

10


11

11


6

6


1

1


2

2


3

3


4

4


5

5


8

8


9

9


10

10


7

7


Write make or do in the correct form.

Напишите делают или делают в правильной форме.


1

1


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


8

8


9

9


10

10


11

11


12

12


A

A


have and have got

имейте и имейте


I have (something) or I’ve got (something) = it is mine:

Я имею (что-то), или я имею (что-то) =, это мое:


I have a new car. or I’ve got a new car.

У меня есть новый автомобиль. или у меня есть новый автомобиль.


O Sue has long hair. or Sue has got long hair.

У О Сью длинные волосы. или у Сью длинные волосы.


Q Do they have any children? or Have they got any children?

Q у них есть какие-либо дети? или они получили каких-либо детей?


O Tom doesn’t have a job. or Tom hasn’t got a job.

У О Тома нет работы. или у Тома нет работы.


How much time do you have? or How much time have you got?

Сколько времени Вы имеете? или Сколько времени Вы добрались?


also

также


I have

I’ve got

a headache / (a) toothache / a pain (in my leg etc.)

a cold / a cough / a sore throat / a temperature / flu etc.

O I have a headache. or I’ve got a headache.


Я имею

Я имею

головная боль / (a) зубная боль / боль (в моей ноге и т.д.)

холод / кашель / ангина / температура / грипп и т.д.

O у меня болит голова. или у меня есть головная боль.


Do you have a cold? or Have you got a cold?

Вы простужаетесь? или Вы подхватили простуду?


The past is I had (without got) /1 didn’t have / Did you have? etc. :

Прошлое я имеюсь (без полученного)/1, не имело / Вы имели? и т.д.:


O When I first met Sue, she had short hair.

O, Когда я встретился в первый раз со Сью, у нее были короткие волосы.


U He didn’t have any money because he didn’t have a job. Did you have enough time to do everything you wanted?

У У Хэ не было денег, потому что у него не было работы. У Вас было достаточно времени, чтобы сделать все, что Вы хотели?


B

B


have breakfast / have a shower etc.

позавтракайте / принимают душ и т.д.


C

C


In these expressions have = eat/drink/take etc.

В этих выражениях имеют =, едят/пьют/берут и т.д.


have

breakfast / lunch / dinner

a meal / a sandwich / a pizza etc.

a cup of coffee / a glass of milk etc. something to eat/drink

You can't use 'have got'.


иметь

завтрак / ланч / ужин

еда / сэндвич / пицца и т.д.

чашка кофе / стакан молока и т.д. что-то, чтобы есть/пить

Вы не можете использовать, 'имеют'.


C 3 'Where's Lisa?' 'She’s having lunch.'

C 3, 'Где Лайза?' 'Она обедает'.


O I don’t usually have breakfast.

O я обычно не завтракаю.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Павел I
Павел I

Библиотека проекта «История Российского государства» – это рекомендованные Борисом Акуниным лучшие памятники исторической литературы, в которых отражена биография нашей страны от самых ее истоков.Павел I, самый неоднозначный российский самодержец, фигура оклеветанная и трагическая, взошел на трон только в 42 года и царствовал всего пять лет. Его правление, бурное и яркое, стало важной вехой истории России. Магистр Мальтийского ордена, поклонник прусского императора Фридриха, он трагически погиб в результате заговора, в котором был замешан его сын. Одни называли Павла I тираном, самодуром и «увенчанным злодеем», другие же отмечали его обостренное чувство справедливости и величали «единственным романтиком на троне» и «русским Гамлетом». Каким же на самом деле был самый непредсказуемый российский император?

Казимир Феликсович Валишевский

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
История алхимии. Путешествие философского камня из бронзового века в атомный
История алхимии. Путешествие философского камня из бронзового века в атомный

Обычно алхимия ассоциируется с изображениями колб, печей, лабораторий или корня мандрагоры. Но вселенная златодельческой иконографии гораздо шире: она богата символами и аллегориями, связанными с обычаями и религиями разных культур. Для того, чтобы увидеть в загадочных миниатюрах настоящий мир прошлого, мы совершим увлекательное путешествие по Древнему Китаю, таинственной Индии, отправимся в страну фараонов, к греческим мудрецам, арабским халифам и европейским еретикам, а также не обойдем вниманием современность. Из этой книги вы узнаете, как йога связана с великим деланием, зачем арабы ели мумии, почему алхимией интересовались Шекспир, Ньютон или Гёте и для чего в СССР добывали философский камень. Расшифровывая мистические изображения, символизирующие обретение алхимиками сверхспособностей, мы откроем для себя новое измерение мировой истории. Сергей Зотов — культурный антрополог, младший научный сотрудник библиотеки герцога Августа (Вольфенбюттель, Германия), аспирант Уорикского университета (Великобритания), лауреат премии «Просветитель» за бестселлер «Страдающее Средневековье. Парадоксы христианской иконографии». 

Сергей О. Зотов , Сергей Олегович Зотов

Религиоведение / Учебная и научная литература / Образование и наука
История Французской революции. Том 1
История Французской революции. Том 1

Луи-Адольф Тьер (1797–1877) – политик, премьер-министр во время Июльской монархии, первый президент Третьей республики, историк, писатель – полвека связывают историю Франции с этим именем. Автор фундаментальных исследований «История Французской революции» и «История Консульства и Империи». Эти исследования являются уникальными источниками, так как написаны «по горячим следам» и основаны на оригинальных архивных материалах, к которым Тьер имел доступ в силу своих высоких государственных должностей.Оба труда представляют собой очень подробную историю Французской революции и эпохи Наполеона I и по сей день цитируются и русскими и европейскими историками.В 2012 году в издательстве «Захаров» вышло «Консульство». В 2014 году – впервые в России – пять томов «Империи». Сейчас мы предлагаем читателям «Историю Французской революции», издававшуюся в России до этого только один раз, книгопродавцем-типографом Маврикием Осиповичем Вульфом, с 1873 по 1877 год. Текст печатается без сокращений, в новой редакции перевода.

Луи Адольф Тьер , Луи-Адольф Тьер

История / Учебная и научная литература / Образование и наука