Читаем Практическая английская грамматика начальный уровень полностью

(go to) the cinema / the theatre / the bank / the post office / the station / the airport / the city centre

(пойдите в), кино / театр / банк / почтовое отделение / станция / аэропорт / центр города


O I never go to the theatre, but I go to the cinema a lot.

O я никогда не иду в театр, но я иду в кино много.


O Are you going to the bank?' 'No, to the post office.'

O Вы идут в банк?' 'Нет, К почтовому отделению'.


O The number 5 bus goes to the airport; the number 8 goes to

O автобус номер 5 идет в аэропорт; номер 8 идет в


the city centre.

центр города.


(go) to university/college, (be) at university/college

(пойдите) в университет/колледж, (быть) в университете/колледже


O Helen wants to go to university when she leaves school

О Хелен хочет учиться в университете, когда она покидает школу


O What did you study at college?

O, Что Вы изучали в колледже?


(go) to hospital, (be) in hospital

(пойдите) в больницу, (быть) в больнице


O Jack had an accident. He had to go to hospital.

О Джек попал в аварию. Он должен был пойти в больницу.


(go) to prison, (be) in prison

(пойдите) в тюрьму, (быть) в тюрьме


Why is he in prison? What did he do?

Почему он находится в тюрьме? Что он делал?


(go) to church, (be) in/at church

(пойдите) в церковь, (быть) в/в церкви


O David usually goes to church on Sundays.

О Дэвид обычно идет в церковь по воскресеньям.


(go) to bed, (be) in bed

(пойдите), чтобы спать, (быть) в постели


Q I'm tired. I'm going to bed. (not to the bed)

Q я устал. Я ложусь спать. (не к кровати)


'Where's Alice?' 'She's in bed.'

'Где Элис?' 'Она находится в постели'.


(go) home, (be) at home etc.

(пойдите) домой, (быть) дома и т.д.


I'm tired. I'm going home. (not to home)

Я устал. Я иду домой. (не в дом)


Q Are you going out tonight, or are you staying at home?

Q Вы выходите сегодня вечером, или Вы остаетесь дома?


B

B


go to work go home go to the cinema

пойдите в работу, идут домой, идут в кино


Unit

Единица


71

71


A

A


Where are these people? Complete the sentences. Sometimes you need the.

Где эти люди? Закончите предложения. Иногда Вам нужно.


1 He's in . bed

1 Он находится в. кровать


2 They're at.

2 Они в.


Complete the sentences. Choose from the list. Use the if necessary.

Закончите предложения. Выберите из списка. Используйте при необходимости.


bank bed church home post office school station

церковь кровати банка домашняя станция школы почтового отделения


1

1


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


Complete the sentences. Sometimes you need the.

Закончите предложения. Иногда Вам нужно.


1

1


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


Are these sentences OK? Correct the sentences where necessary.

Эти предложения хорошо? Исправьте предложения в случае необходимости.


1

1


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


8

8


9

9


10

10


11

11


12

12


13

13


14

14


15

15


I like music

Мне нравится музыка


I hate exams

Я ненавижу экзамены


flowers or the flowers

цветы или цветы


Compare:

Выдержите сравнение:


I don’t like cold weather.

Мне не нравится холодная погода.


We don't eat fish very often (= fish in general)

Мы не едим рыбу очень часто (= рыба в целом)


Are you interested in history?

Интересуются Вы историей?


(= history in general)

(= история в целом)


The flowers are beautiful

Цветы красивы


Flowers are beautiful (= flowers in general)

Цветы красивы (= цветы в целом)


I the ^ Units 69-71, Unit 73

Я ^ единицы 69-71, единица 73


I don't like cold weather.

Мне не нравится холодная погода.


(= cold weather in general)

(= холодная погода в целом)


I love this garden.

Я люблю этот сад.


The flowers are beautiful (= the flowers in this garden)

Цветы красивы (= цветы в этом саду)


The weather isn't very good today.

Сегодня погода не очень хороша.


(= the weather today)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Павел I
Павел I

Библиотека проекта «История Российского государства» – это рекомендованные Борисом Акуниным лучшие памятники исторической литературы, в которых отражена биография нашей страны от самых ее истоков.Павел I, самый неоднозначный российский самодержец, фигура оклеветанная и трагическая, взошел на трон только в 42 года и царствовал всего пять лет. Его правление, бурное и яркое, стало важной вехой истории России. Магистр Мальтийского ордена, поклонник прусского императора Фридриха, он трагически погиб в результате заговора, в котором был замешан его сын. Одни называли Павла I тираном, самодуром и «увенчанным злодеем», другие же отмечали его обостренное чувство справедливости и величали «единственным романтиком на троне» и «русским Гамлетом». Каким же на самом деле был самый непредсказуемый российский император?

Казимир Феликсович Валишевский

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
История алхимии. Путешествие философского камня из бронзового века в атомный
История алхимии. Путешествие философского камня из бронзового века в атомный

Обычно алхимия ассоциируется с изображениями колб, печей, лабораторий или корня мандрагоры. Но вселенная златодельческой иконографии гораздо шире: она богата символами и аллегориями, связанными с обычаями и религиями разных культур. Для того, чтобы увидеть в загадочных миниатюрах настоящий мир прошлого, мы совершим увлекательное путешествие по Древнему Китаю, таинственной Индии, отправимся в страну фараонов, к греческим мудрецам, арабским халифам и европейским еретикам, а также не обойдем вниманием современность. Из этой книги вы узнаете, как йога связана с великим деланием, зачем арабы ели мумии, почему алхимией интересовались Шекспир, Ньютон или Гёте и для чего в СССР добывали философский камень. Расшифровывая мистические изображения, символизирующие обретение алхимиками сверхспособностей, мы откроем для себя новое измерение мировой истории. Сергей Зотов — культурный антрополог, младший научный сотрудник библиотеки герцога Августа (Вольфенбюттель, Германия), аспирант Уорикского университета (Великобритания), лауреат премии «Просветитель» за бестселлер «Страдающее Средневековье. Парадоксы христианской иконографии». 

Сергей О. Зотов , Сергей Олегович Зотов

Религиоведение / Учебная и научная литература / Образование и наука
История Французской революции. Том 1
История Французской революции. Том 1

Луи-Адольф Тьер (1797–1877) – политик, премьер-министр во время Июльской монархии, первый президент Третьей республики, историк, писатель – полвека связывают историю Франции с этим именем. Автор фундаментальных исследований «История Французской революции» и «История Консульства и Империи». Эти исследования являются уникальными источниками, так как написаны «по горячим следам» и основаны на оригинальных архивных материалах, к которым Тьер имел доступ в силу своих высоких государственных должностей.Оба труда представляют собой очень подробную историю Французской революции и эпохи Наполеона I и по сей день цитируются и русскими и европейскими историками.В 2012 году в издательстве «Захаров» вышло «Консульство». В 2014 году – впервые в России – пять томов «Империи». Сейчас мы предлагаем читателям «Историю Французской революции», издававшуюся в России до этого только один раз, книгопродавцем-типографом Маврикием Осиповичем Вульфом, с 1873 по 1877 год. Текст печатается без сокращений, в новой редакции перевода.

Луи Адольф Тьер , Луи-Адольф Тьер

История / Учебная и научная литература / Образование и наука