Читаем Практическая английская грамматика начальный уровень полностью

(= погода сегодня)


We had a great meal last night. The fish was excellent.

У нас была большая еда вчера вечером. Рыба была превосходна.


(= the fish we ate last night)

(= рыба мы поели вчера вечером),


Do you know much about the history of your country?

Вы знаете много об истории Вашей страны?


We do not use the for general ideas:

Мы не используем для общих представлений:


? I like music, especially classical music.

? мне нравится музыка, особенно классическая музыка.


(not the music ... the classical music)

(не музыка... классическая музыка)


We don't eat meat very often. (not the meat)

Мы не едим мяса очень часто. (не мясо)


Life is not possible without water.

Жизнь не возможна без воды.


(not The life ... the water)

(не жизнь... вода)


Q I hate exams. (not the exams)

Q я ненавижу экзамены. (не экзамены)


O Is there a shop near here that sells newspapers?

O - там магазин рядом здесь, который продает газеты?


We do not use the for games and sports:

Мы не используем для игр и спортивных состязаний:


O My favourite sports are football and skiing. (not the football ... the skiing)

O Мои любимые спортивные состязания футбол и лыжный спорт. (не футбол... лыжный спорт)


We do not use the for languages or school subjects (history/geography/physics/biology etc.):

Мы не используем для языков или школьных предметов (история/география/физика/биология и т.д.):


O Do you think English is difficult? (not the English)

O Вы думаете, что английский язык трудный? (не англичане)


O Tom's brother is studying physics and chemistry.

Брат О Тома изучает физику и химию.


A

A


B

B


Unit

Единица


72

72


I like music I hate exams

Мне нравится музыка, я ненавижу экзамены


What do you think about these things?

Что Вы думаете об этих вещах?


big cities computer games exams

большие городские экзамены компьютерных игр


chocolate dogs

шоколадные собаки


Choose seven of these things and write sentences with:

Выберите семь из этих вещей и напишите предложения с:


I like ... I don’t like ... I love ... I hate ... or ... is/are all right

Мне нравится... Мне не нравится... Я люблю... Я ненавижу..., или... в порядке


1 „ J. hate. exams. or

1 „ненависть J. экзамены. или


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


8

8


Are you interested in these things? Write sentences with:

Интересуются Вы этими вещами? Напишите предложения с:


I’m (very) interested in ... I know a lot about ...

Я (очень) интересуюсь... Я знаю много о...


I’m not interested in ... I know a little about ...

Я не интересуюсь... Я знаю немного о...


1

1


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


Which is right?

Который является правильным?


1

1


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


8

8


9

9


10

10


11

11


12

12


13

13


14

14


15

15


16

16


17

17


18

18


19

19


20

20


Unit

Единица


73 the ... (names of places)

73... (названия мест)


A

A


Places (continents, countries, states, islands, towns etc.)

Места (континенты, страны, государства, острова, города и т.д.)


In general we do not use the with names of places:

В целом мы не используем с названиями мест:


O France is a very large country. (not the France)

O Франция очень большая страна. (не Франция)


O Cairo is the capital of Egypt.

O Каир столица Египта.


Q Corsica is an island in the Mediterranean.

Q Корсика остров в Средиземноморье.


O Peru is in South America.

O Перу находится в Южной Америке.


B

B


C

C


D

D


E

E


But we use the in names with 'republic'/'states'/'kingdom':

Но мы используем на имена с/'kingdom/'states' 'республики'':


the Czech Republic

Чешская Республика


the United States of America (the USA)

Соединенные Штаты Америки (США)


the United Kingdom (the UK)

Соединенное Королевство (Великобритания)


the -s (plural names)

-s (множественные имена)


We use the with plural names of countries/islands/mountains: the Netherlands the Philippines

Мы используем со множественными названиями стран/островов/гор: Нидерланды Филиппины


the Canary Islands the Alps

Канарские острова Альпы


Seas, rivers etc.

Моря, реки и т.д.


We use the with names of oceans/seas/rivers/canals:

Мы используем с названиями океанов/морей/рек/каналов:


the Atlantic (Ocean)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Павел I
Павел I

Библиотека проекта «История Российского государства» – это рекомендованные Борисом Акуниным лучшие памятники исторической литературы, в которых отражена биография нашей страны от самых ее истоков.Павел I, самый неоднозначный российский самодержец, фигура оклеветанная и трагическая, взошел на трон только в 42 года и царствовал всего пять лет. Его правление, бурное и яркое, стало важной вехой истории России. Магистр Мальтийского ордена, поклонник прусского императора Фридриха, он трагически погиб в результате заговора, в котором был замешан его сын. Одни называли Павла I тираном, самодуром и «увенчанным злодеем», другие же отмечали его обостренное чувство справедливости и величали «единственным романтиком на троне» и «русским Гамлетом». Каким же на самом деле был самый непредсказуемый российский император?

Казимир Феликсович Валишевский

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
История алхимии. Путешествие философского камня из бронзового века в атомный
История алхимии. Путешествие философского камня из бронзового века в атомный

Обычно алхимия ассоциируется с изображениями колб, печей, лабораторий или корня мандрагоры. Но вселенная златодельческой иконографии гораздо шире: она богата символами и аллегориями, связанными с обычаями и религиями разных культур. Для того, чтобы увидеть в загадочных миниатюрах настоящий мир прошлого, мы совершим увлекательное путешествие по Древнему Китаю, таинственной Индии, отправимся в страну фараонов, к греческим мудрецам, арабским халифам и европейским еретикам, а также не обойдем вниманием современность. Из этой книги вы узнаете, как йога связана с великим деланием, зачем арабы ели мумии, почему алхимией интересовались Шекспир, Ньютон или Гёте и для чего в СССР добывали философский камень. Расшифровывая мистические изображения, символизирующие обретение алхимиками сверхспособностей, мы откроем для себя новое измерение мировой истории. Сергей Зотов — культурный антрополог, младший научный сотрудник библиотеки герцога Августа (Вольфенбюттель, Германия), аспирант Уорикского университета (Великобритания), лауреат премии «Просветитель» за бестселлер «Страдающее Средневековье. Парадоксы христианской иконографии». 

Сергей О. Зотов , Сергей Олегович Зотов

Религиоведение / Учебная и научная литература / Образование и наука
История Французской революции. Том 1
История Французской революции. Том 1

Луи-Адольф Тьер (1797–1877) – политик, премьер-министр во время Июльской монархии, первый президент Третьей республики, историк, писатель – полвека связывают историю Франции с этим именем. Автор фундаментальных исследований «История Французской революции» и «История Консульства и Империи». Эти исследования являются уникальными источниками, так как написаны «по горячим следам» и основаны на оригинальных архивных материалах, к которым Тьер имел доступ в силу своих высоких государственных должностей.Оба труда представляют собой очень подробную историю Французской революции и эпохи Наполеона I и по сей день цитируются и русскими и европейскими историками.В 2012 году в издательстве «Захаров» вышло «Консульство». В 2014 году – впервые в России – пять томов «Империи». Сейчас мы предлагаем читателям «Историю Французской революции», издававшуюся в России до этого только один раз, книгопродавцем-типографом Маврикием Осиповичем Вульфом, с 1873 по 1877 год. Текст печатается без сокращений, в новой редакции перевода.

Луи Адольф Тьер , Луи-Адольф Тьер

История / Учебная и научная литература / Образование и наука