Читаем Практическая грамматика английского языка полностью

Примечание. Классифицирующий артикль перед little и few отно­сится нс К существительному, определяемому этими МеСГойМениями, а к самим местЬйМёйиям, с которыми он соСтайЛяет" одно цёЛое: а littlfe немного, a few немного, несколько.

2. Little и few могут употребляться с индивидуализирующим артиклем — the little со значением то небольшое количество, a the few со значением те несколько, те немногие:

Nearly the whole cargo of tArheat has been unloaded to-day. The little that remains will be un­loaded to-morrow morning.

He has read the few English books he has.

Gold is one of the few metals which are found in a virgin state.

Почти весь груз пшеницы был разгружен сегодня. То не­большое количество, которое остается, будет выгружено завтра утром.

Он прочел те несколько англий­ских книг, которые у hero имеются.

Золото — один из тех немногих металлов, которые встреча^ ются в самородном виде.

Местоимение all

§ 56. Местоимение all употребляется как в качестве местоиме­ния-прилагательного, так и местбиМения-существителЬного.

1. В качестве местоимения-прилагательного all упо­требляется со значением все с исчисляемыми существитель­ными во множественном числе и со значением весь, вся, всё с неисчисляемыми существительными. Артикль the, притяжа­тельные и указательные местоимения ставятся После ail:

All the students have passed the Все студенты выдержали экза- examination.      мен.

Не spends all his free time in Он проводит все сйое свобод- the reading-room.      ное время в читальне.

П ри м е ч а н и е. Перед исчисляемыми существительными в един­ственном числе вместо all обычно употребляется the whole:

The whole house was destroyed Весь дом был разрушен огнем, by fire.

Со словами morning, day, night и другими обозначениями времени употребляется как all, так и the whole. All (the) morning, the whole morn­ing; all (the) day, the whole day и т. д.

• All может определять существительное с индивидуализирующим артиклем и без артикля. Вопрос об употреблении артикля решается на основании общих правил употребления артикля, независимо от наличия all:

I have read all the books you gave hie.

I have got all the information I want.

All plants require water,

Я прочел все (все те) книги, которые вы мне дали.

Я получил все (все те) сведе­ния, которые мне Нужны.

Все (любые, всякие) растения нуждаются в воде.


All financial documents must be signed by the Chief Ac­countant.

Все (любые, всякие) финансо­вые документы должны быть подписаны главным бухгал­тером.


2. В качестве местоимения-существительного all упо-


требляется со значением все, всё: All said the same thing.

I know all.

All в значении все часто стоит перед глаголом-сказуемым:

Все сказали одно и то же.

Я знаю всё.

после местоимений we, you, they


We all know it.

They all went there.

Мы все знаем это. Они все пошли туда.


А11, однако, стоит после глагола to be:


They are all here.

We are all glad to see you.

Они все здесь.

Мы все рады видеть вас.


Когда сказуемое выражено сложной глагольной формой или со­четанием модального глагола с инфинитивом, то all стоит после вспомогательного или модального глагола, а не после местоимений we, you, they:


We have all read this article.

We shall all be here to-night.

Мы все читали эту статью.

Мы все будем здесь сегодня


You must all go there.

вечером.

Вы все должны пойти туда.


Если имеется два вспомогательных глагола, all стоит после первого из них:


We have all been informed about it.

They have all been working here since morning.

Нас всех известили об этом.

Они все здесь работают с утра.


Однако в кратких ответах all или модальным глаголом:

стоит перед вспомогательным


— Who is going there?

— We all are.

— Who can do it?

— We all can.

— Кто идет туда?

— Мы все.

— Кто может это сделать?

— Мы все.


(Ср. место наречий неопределенного времени — стр. 402).

АН также часто стоит после местоимений в объектном падеже — us, you, them:


Не invited us all.

I know you all.

I’ll give tickets to them all. 118

Он пригласил нас всех.

Я знаю всех вас.

Я им всем дам билеты.


Сочетания we all, us all равны по значению сочетанию all of us; you all — all of yon; they all, them all — all of them:

We all know it. = All of us know it.

He knows us all. == He knows all of us.

Мы все это знаем.

Он знает нас всех.

You must all go there. = All of you must go there.

I’ll see you all to-night. = I’ll see all of you to-night.

Вы все должны пойти туда.

Я увижу вас всех сегодня ве­чером.

They all work here. = All of Они все здесь работают, them work here.

ГП see them all to-night. = Г11 Я увижу их всех сегодня ве- see all of them to-night.      чером.

Сочетания мы все трое, они все четверо и т. д. переводятся на английский язык: All three of us, all four of them или: JVe all three, they all four.

Вместо all в значении все чаще употребляется everybody или everyone, а вместо all все — everything.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Люди на Луне
Люди на Луне

На фоне технологий XXI века полет человека на Луну в середине прошлого столетия нашим современникам нередко кажется неправдоподобным и вызывает множество вопросов. На главные из них – о лунных подделках, о техническом оснащении полетов, о состоянии астронавтов – ответы в этой книге. Автором движет не стремление убедить нас в том, что программа Apollo – свершившийся факт, а огромное желание поделиться тщательно проверенными новыми фактами, неизвестными изображениями и интересными деталями о полетах человека на Луну. Разнообразие и увлекательность информации в книге не оставит равнодушным ни одного читателя. Был ли туалет на космическом корабле? Как связаны влажные салфетки и космическая радиация? На сколько метров можно подпрыгнуть на Луне? Почему в наши дни люди не летают на Луну? Что входит в новую программу Artemis и почему она важна для президентских выборов в США? Какие технологии и знания полувековой давности помогут человеку вернуться на Луну? Если вы готовы к этой невероятной лунной экспедиции, тогда: «Пять, четыре, три, два, один… Пуск!»

Виталий Егоров (Zelenyikot) , Виталий Юрьевич Егоров

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Научно-популярная литература / Учебная и научная литература / Образование и наука
Анархия
Анархия

Петр Кропоткин – крупный русский ученый, революционер, один из главных теоретиков анархизма, который представлялся ему философией человеческого общества. Метод познания анархизма был основан на едином для всех законе солидарности, взаимной помощи и поддержки. Именно эти качества ученый считал мощными двигателями прогресса. Он был твердо убежден, что благородных целей можно добиться только благородными средствами. В своих идеологических размышлениях Кропоткин касался таких вечных понятий, как свобода и власть, государство и массы, политические права и обязанности.На все актуальные вопросы, занимающие умы нынешних философов, Кропоткин дал ответы, благодаря которым современный читатель сможет оценить значимость историософских построений автора.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Дон Нигро , Меган ДеВос , Петр Алексеевич Кропоткин , Пётр Алексеевич Кропоткин , Тейт Джеймс

Фантастика / Публицистика / Драматургия / История / Зарубежная драматургия / Учебная и научная литература
К северу от 38-й параллели. Как живут в КНДР
К северу от 38-й параллели. Как живут в КНДР

Северная Корея, все еще невероятно засекреченная, перестает быть для мира «черным ящиком». Похоже, радикальный социальный эксперимент, который был начат там в 1940-х годах, подходит к концу. А за ним стоят судьбы людей – бесчисленное количество жизней. О том, как эти жизни были прожиты и что происходит в стране сейчас, рассказывает известный востоковед и публицист Андрей Ланьков.Автору неоднократно доводилось бывать в Северной Корее и общаться с людьми из самых разных слоев общества. Это сотрудники госбезопасности и контрабандисты, северокорейские новые богатые и перебежчики, интеллектуалы (которыми быть вроде бы престижно, но все еще опасно) и шоферы (которыми быть и безопасно, и по-прежнему престижно).Книга рассказывает о технологиях (от экзотических газогенераторных двигателей до северокорейского интернета) и монументах вождям, о домах и поездах, о голоде и деликатесах – о повседневной жизни северокорейцев, их заботах, тревогах и радостях. О том, как КНДР постепенно и неохотно открывается миру.

Андрей Николаевич Ланьков

Публицистика / Учебная и научная литература / Образование и наука