She opened
the window when I Она открыла окно, когда я вошел entered the room. в комнату.(Ср.: She was opening
the window when I entered the room.What did
you do When he came in? Что вы сделали, когда он вошел? (Ср.: What were you doing when he came in?Как видно из приведенных примеров, Past Continuous может употребляться как в главном, так и в придаточном предложении. Момент совершения действия, выраженного Past Continuous, не всегда указан в том же предложении, а может быть упомянут и в другом предложении. Это часто имеет место при описании обстановки, на фоне которой совершились какие-то действия:
It was evening. Му wife was reading a book, and I was writing a letter. Suddenly the door opened, and my brother came in.
It was ten o’clock in the morning when I entered the office. Some visitors were waiting for the manager. The secretary was speaking to somebody on the telephone, and the book-keeper was dictating a letter to the stenographer.
Был вечер. Моя жена читала книгу, а я писал письмо. Вдруг дверь открылась и вошел мой брат.
Было 10 часов утра, когда я вошел в контору. Несколько посетителей ждали заведующего. Секретарь говорил с кем-то по телефону, а бухгалтер диктовал письмо стенографистке.
Примечание. Past Continuous всегда переводится на русский язык глаголом несовершенного вида. Однако следует иметь в виду, что в русском языке прошедшее время глаголов несовершенного вида может выражать как длительное действие, совершавшееся в определенный момент в прошлом, так и обычное повторявшееся действие. В первом случае оно соответствует Past Continuous,
а во втором случае — Past Indefinite:Он читал
газету, когда я вошел.Он читал
газету по вечерам.Он писал
письмо, когда я вошел в комнату.Он писал
письма своей матери каждую неделю.Не was reading
the newspaper when I came in.He read(=used to read)
the newspaper in the evening.He was writing
a letter when 1 entered the room.He wrote(=used to write)
letters to his mother every week.2 . Для выражения длительного действия, которое совершалось в истекшем отрезке времени, хотя и не обязательно непрерывно в течение всего этого отрезка:
Не was writing a play during the summer.
In June that firm was carrying on negotiations for the purchase of wheat.
Он писал пьесу летом.
В июне эта фирма вела переговоры о покупке пшеницы.
§ 26. Past Continuous употребляется иногда наряду с Past Indefinite с такими обозначениями времени, как all day long
I was reading all day yesterday.
I read all day yesterday.
It was raining the whole evening.
It rained the whole evening.
I was working in the library from three till five.
I worked in the library from three till five.
Я читал вчера весь день.
Дождь шел весь вечер.
Я работал в’библиотеке с трех до пяти.
Однако, когда действие с такими обозначениями времени его совершения является одним из двух или нескольких действий, следовавших одно за другим, употребляется только Past Indefinite:
I came home early, rested from five till six, and then worked the whole evening.
Я пришел домой рано, отдыхал от пяти до шести, а затем работал весь вечер.
§ 27. Когда два длительных действия совершаются одновременно, они оба выражаются или посредством Past Continuous или посредством Past Indefinite. При употреблении Past Continuous говорящий изображает действие как процесс, а при употреблении Past Indefinite он лишь констатирует факт совершения действия:
While he was having his breakfast, I was reading the newspaper.
While he had his breakfast, I read the newspaper.
While I was doing my home work, he was resting.
While I did my home work, he rested.
Пока он завтракал, я читал газету.
Пока я готовил уроки, он отдыхал.
Примечание. Past Continuous от глагола to go
— I was (he was и t. д.) going —в сочетании с инфинитивом употребляется для выражения имевшегося в прошлом намерения совершить действие. I was going в этом случае имеет значениеI was going to tell
him about it, Я собирался рассказать ему об but he interrupted me. этом, но он прервал меня.That is what I was going to say.
Это то, что я собирался сказать,