Читаем Практическая грамматика английского языка полностью

She opened the window when I Она открыла окно, когда я вошел entered the room.      в комнату.

(Ср.: She was opening the window when I entered the room. Она открывала окно, когда я вошел в комнату.)

What did you do When he came in? Что вы сделали, когда он вошел? (Ср.: What were you doing when he came in? Что вы делали, когда он вошел?)

Как видно из приведенных примеров, Past Continuous может употребляться как в главном, так и в придаточном предложении. Момент совершения действия, выраженного Past Continuous, не всегда указан в том же предложении, а может быть упомянут и в другом предложении. Это часто имеет место при описании обста­новки, на фоне которой совершились какие-то действия:

It was evening. Му wife was reading a book, and I was writing a letter. Suddenly the door opened, and my brother came in.

It was ten o’clock in the morning when I entered the office. Some visitors were waiting for the manager. The secretary was speaking to somebody on the telephone, and the book-keeper was dictating a letter to the stenographer.

Был вечер. Моя жена читала книгу, а я писал письмо. Вдруг дверь открылась и во­шел мой брат.

Было 10 часов утра, когда я вошел в контору. Несколько посетителей ждали заведую­щего. Секретарь говорил с кем-то по телефону, а бух­галтер диктовал письмо сте­нографистке.

Примечание. Past Continuous всегда переводится на русский язык глаголом несовершенного вида. Однако следует иметь в виду, что в русском языке прошедшее время глаголов несовершенного вида может выражать как длительное действие, совершавшееся в определенный момент в прошлом, так и обычное повторявшееся действие. В первом случае оно соответствует Past Continuous, а во втором слу­чае Past Indefinite:

Он читал газету, когда я вошел.

Он читал газету по вечерам.

Он писал письмо, когда я вошел в комнату.

Он писал письма своей матери каждую неделю.

Не was reading the newspaper when I came in.

He read(=used to read)the newspa­per in the evening.

He was writing a letter when 1 entered the room.

He wrote(=used to write) letters to his mother every week.

2      . Для выражения длительного действия, которое совершалось в истекшем отрезке времени, хотя и не обязательно непрерывно в течение всего этого отрезка:

Не was writing a play during the summer.

In June that firm was carrying on negotiations for the pur­chase of wheat.

Он писал пьесу летом.

В июне эта фирма вела перего­воры о покупке пшеницы.

§      26. Past Continuous употребляется иногда наряду с Past Indef­inite с такими обозначениями времени, как all day long весь день, all day yesterday вчера весь день, all the time всё время, the whole evening весь вечер, from five till eight с пяти до восьми и т. п. При употреблении Past Continuous говорящий изображает действие как процесс, а при употреблении Past Indefinite он лишь констатирует факт совершения действия:

I was reading all day yesterday.

I read all day yesterday.

It was raining the whole eve­ning.

It rained the whole evening.

I was working in the library from three till five.

I worked in the library from three till five.

Я читал вчера весь день.

Дождь шел весь вечер.

Я работал в’библиотеке с трех до пяти.

Однако, когда действие с такими обозначениями времени его совершения является одним из двух или нескольких действий, сле­довавших одно за другим, употребляется только Past Indef­inite:

I came home early, rested from five till six, and then worked the whole evening.

Я пришел домой рано, отдыхал от пяти до шести, а затем работал весь вечер.

§      27. Когда два длительных действия совершаются одновре­менно, они оба выражаются или посредством Past Continuous или посредством Past Indefinite. При употреблении Past Continuous го­ворящий изображает действие как процесс, а при употреблении Past Indefinite он лишь констатирует факт совершения действия:

While he was having his break­fast, I was reading the news­paper.

While he had his breakfast, I read the newspaper.

While I was doing my home work, he was resting.

While I did my home work, he rested.

Пока он завтракал, я читал газету.

Пока я готовил уроки, он отдыхал.

Примечание. Past Continuous от глагола to go I was (he was и t. д.) going —в сочетании с инфинитивом употребляется для выраже­ния имевшегося в прошлом намерения совершить действие. I was going в этом случае имеет значение собирался, намеревался (ср. с употребле­нием Present Continuous от глагола to go — стр. 152):

I was going to tell him about it, Я собирался рассказать ему об but he interrupted me.      этом, но он прервал меня.

That is what I was going to say. Это то, что я собирался сказать,

Сводка случаев употребления Past Continuous


Перейти на страницу:

Похожие книги

Люди на Луне
Люди на Луне

На фоне технологий XXI века полет человека на Луну в середине прошлого столетия нашим современникам нередко кажется неправдоподобным и вызывает множество вопросов. На главные из них – о лунных подделках, о техническом оснащении полетов, о состоянии астронавтов – ответы в этой книге. Автором движет не стремление убедить нас в том, что программа Apollo – свершившийся факт, а огромное желание поделиться тщательно проверенными новыми фактами, неизвестными изображениями и интересными деталями о полетах человека на Луну. Разнообразие и увлекательность информации в книге не оставит равнодушным ни одного читателя. Был ли туалет на космическом корабле? Как связаны влажные салфетки и космическая радиация? На сколько метров можно подпрыгнуть на Луне? Почему в наши дни люди не летают на Луну? Что входит в новую программу Artemis и почему она важна для президентских выборов в США? Какие технологии и знания полувековой давности помогут человеку вернуться на Луну? Если вы готовы к этой невероятной лунной экспедиции, тогда: «Пять, четыре, три, два, один… Пуск!»

Виталий Егоров (Zelenyikot) , Виталий Юрьевич Егоров

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Научно-популярная литература / Учебная и научная литература / Образование и наука
К северу от 38-й параллели. Как живут в КНДР
К северу от 38-й параллели. Как живут в КНДР

Северная Корея, все еще невероятно засекреченная, перестает быть для мира «черным ящиком». Похоже, радикальный социальный эксперимент, который был начат там в 1940-х годах, подходит к концу. А за ним стоят судьбы людей – бесчисленное количество жизней. О том, как эти жизни были прожиты и что происходит в стране сейчас, рассказывает известный востоковед и публицист Андрей Ланьков.Автору неоднократно доводилось бывать в Северной Корее и общаться с людьми из самых разных слоев общества. Это сотрудники госбезопасности и контрабандисты, северокорейские новые богатые и перебежчики, интеллектуалы (которыми быть вроде бы престижно, но все еще опасно) и шоферы (которыми быть и безопасно, и по-прежнему престижно).Книга рассказывает о технологиях (от экзотических газогенераторных двигателей до северокорейского интернета) и монументах вождям, о домах и поездах, о голоде и деликатесах – о повседневной жизни северокорейцев, их заботах, тревогах и радостях. О том, как КНДР постепенно и неохотно открывается миру.

Андрей Николаевич Ланьков

Публицистика / Учебная и научная литература / Образование и наука
Анархия
Анархия

Петр Кропоткин – крупный русский ученый, революционер, один из главных теоретиков анархизма, который представлялся ему философией человеческого общества. Метод познания анархизма был основан на едином для всех законе солидарности, взаимной помощи и поддержки. Именно эти качества ученый считал мощными двигателями прогресса. Он был твердо убежден, что благородных целей можно добиться только благородными средствами. В своих идеологических размышлениях Кропоткин касался таких вечных понятий, как свобода и власть, государство и массы, политические права и обязанности.На все актуальные вопросы, занимающие умы нынешних философов, Кропоткин дал ответы, благодаря которым современный читатель сможет оценить значимость историософских построений автора.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Дон Нигро , Меган ДеВос , Петр Алексеевич Кропоткин , Пётр Алексеевич Кропоткин , Тейт Джеймс

Фантастика / Публицистика / Драматургия / История / Зарубежная драматургия / Учебная и научная литература