Читаем Практическая грамматика английского языка полностью

§ 34.      Future Continuous in the Past заменяет Future Continuous в придаточных предложениях, когда сказуемое главного предложе­ния выражено глаголом в прошедшем времени (согласно правилу последовательности времен —стр. 198). Future Continuous in the Past, как и Future Continuous, переводится на русский язык буду­щим временем глагола несовершенного вида:

She said that she would be giv- Она сказала, что она будет да- ing an English lesson at five вать урок английского языка o’clock.      в пять часов.

I thought that he would be ? Я думал, что он будет рабо- working when 1 returned.      тать, когда я вернусь.

ВРЕМЕНА ГРУППЫ PERFECT *)

The Present Perfect Tense (Настоящее совершенное время) Образование Present Perfect Tense

§ 35.      1. Present Perfect образуется при помощи вспомогатель­ного глагола to have в форме настоящего времени (have, has) и формы причастия прошедшего времени (Past Participle) смыслового глагола: I have worked, he has worked, we have worked.

2.      В вопросительной форме вспомогательный глагол ста­вится перед подлежащим: Have 1 worked? Has he worked? Have we worked?

3.      Отрицательная форма образуется при помощи частицы not, которая ставится после вспомогательного глагола: I have not worked, he has not worked, we have not worked.

4.      В вопросительн o-o три нательной форме частица not ставится непосредственно после подлежащего: Have I not worked? Has he not worked? Have we not worked?

*) Общую характеристику времен группы Perfect см. на стр. 137.


Утвердительная форма

Вопросительная форма

Отрицательная форма

Вопросительно­отрицательная форма


I have worked

Не (she, it) has worked

We have worked

You have worked

They have worked

Have I worked?

Has he (she, it) worked?

Have we worked?

Have you worked?

Have they worked?

I have not worked He (she, it) has not worked

We have not worked

You have not worked They have not worked

Have 1 not worked? Has he (she, it) not worked?

Have we not worked?

Have you not worked?

Have they not worked?


5.      В разговорной речи обычно употребляются следующие сокращения:


В утвердительной форме

В отрицательной форме

В вопросительно­отрицательной форме


I’ve [aiv]

He’s [hi:z]

She’s [Ji:z]

It’s [its]

worked

We’ve [wi:v]

You’ve [ju:v]

They’ve [deiv]

I haven’t [haevnl]] I’ve not

J He hasn’t [haeznt] He’s not

J She hasn’t

I She’s not

и>      worked

It s not

We haven’t

We’ve not

You haven’t

You’ve not

They haven’t They’ve not

Haven’t I

Hasn’t he

(she, it)

Haven’t we worked?

Haven’t you

Haven’t they


Употребление Present Perfect Tense

§ 36. 1. Present Perfect употребляется для выражения действия, совершившегося к настоящему моменту, результат которого имеется налицо в настоящем времени. Оно может выра­жать действие, совершившееся как непосредственно перед моментом речи, так и в более отдаленное время в прошлом. При употреблении Present Perfect говорящий обращает внимание собеседника н а ре­зультат, вытекающий из совершенного действия, а не на время его совершения. Наличие результата связывает совершившееся дей­ствие, выраженное Present Perfect, с настоящим.

Present Perfect переводится на русский язык прошедшим време­нем глагола совершенного вида, а иногда и несовершен­ного вида, в зависимости от смысла предложения:

a)      I have broken my pencil. Я сломал свой карандаш.

(Говорящий имеет в виду сообщить о конкретном результате действия have broken, а именно, что карандаш сломан. Он мог бы это также выразить предложением: Му pencil is broken. Мой ка­рандаш сломан.)

б)      Has the secretary come?      Пришел ли секретарь?

(Говорящего интересует результат действия has come, т. е. он хочет выяснить, здесь ли секретарь. Он мог бы поэтому также выразить свой вопрос предложением: Is the secretary here? Здесь ли секретарь?)

в)      1 have opened the window. Я открыл окно.

(Говорящий обращает внимание собеседника на результат дей­ствия have opened, т. е. на то, что окно открыто. Он мог бы это также выразить предложением: The window is open. Окно открыто?)

г)      I have not written my exer- Я не написал упражнение, cise.

(Говорящий обращает внимание на результат действия have not written, т. е. на то, что упражнение не написано, не готово. Он мог бы это выразить также предложением: Му exercise is not written [is not ready]. Мое упражнение не написано [не готово}.)

д) Му father has gone to Lenin- Мой отец уехал в Ленинград, grad.

(Говорящий указывает на результат действия has gone, т. е. на то, что отец сейчас находится в Ленинграде. Он мог бы это выра­зить также предложением: Му father is in Leningrad. Мой отец в Ленинграде.)

е) We have built hundreds of Мы построили сотни новых школ new schools in Moscow.      в Москве.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Люди на Луне
Люди на Луне

На фоне технологий XXI века полет человека на Луну в середине прошлого столетия нашим современникам нередко кажется неправдоподобным и вызывает множество вопросов. На главные из них – о лунных подделках, о техническом оснащении полетов, о состоянии астронавтов – ответы в этой книге. Автором движет не стремление убедить нас в том, что программа Apollo – свершившийся факт, а огромное желание поделиться тщательно проверенными новыми фактами, неизвестными изображениями и интересными деталями о полетах человека на Луну. Разнообразие и увлекательность информации в книге не оставит равнодушным ни одного читателя. Был ли туалет на космическом корабле? Как связаны влажные салфетки и космическая радиация? На сколько метров можно подпрыгнуть на Луне? Почему в наши дни люди не летают на Луну? Что входит в новую программу Artemis и почему она важна для президентских выборов в США? Какие технологии и знания полувековой давности помогут человеку вернуться на Луну? Если вы готовы к этой невероятной лунной экспедиции, тогда: «Пять, четыре, три, два, один… Пуск!»

Виталий Егоров (Zelenyikot) , Виталий Юрьевич Егоров

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Научно-популярная литература / Учебная и научная литература / Образование и наука
К северу от 38-й параллели. Как живут в КНДР
К северу от 38-й параллели. Как живут в КНДР

Северная Корея, все еще невероятно засекреченная, перестает быть для мира «черным ящиком». Похоже, радикальный социальный эксперимент, который был начат там в 1940-х годах, подходит к концу. А за ним стоят судьбы людей – бесчисленное количество жизней. О том, как эти жизни были прожиты и что происходит в стране сейчас, рассказывает известный востоковед и публицист Андрей Ланьков.Автору неоднократно доводилось бывать в Северной Корее и общаться с людьми из самых разных слоев общества. Это сотрудники госбезопасности и контрабандисты, северокорейские новые богатые и перебежчики, интеллектуалы (которыми быть вроде бы престижно, но все еще опасно) и шоферы (которыми быть и безопасно, и по-прежнему престижно).Книга рассказывает о технологиях (от экзотических газогенераторных двигателей до северокорейского интернета) и монументах вождям, о домах и поездах, о голоде и деликатесах – о повседневной жизни северокорейцев, их заботах, тревогах и радостях. О том, как КНДР постепенно и неохотно открывается миру.

Андрей Николаевич Ланьков

Публицистика / Учебная и научная литература / Образование и наука
Анархия
Анархия

Петр Кропоткин – крупный русский ученый, революционер, один из главных теоретиков анархизма, который представлялся ему философией человеческого общества. Метод познания анархизма был основан на едином для всех законе солидарности, взаимной помощи и поддержки. Именно эти качества ученый считал мощными двигателями прогресса. Он был твердо убежден, что благородных целей можно добиться только благородными средствами. В своих идеологических размышлениях Кропоткин касался таких вечных понятий, как свобода и власть, государство и массы, политические права и обязанности.На все актуальные вопросы, занимающие умы нынешних философов, Кропоткин дал ответы, благодаря которым современный читатель сможет оценить значимость историософских построений автора.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Дон Нигро , Меган ДеВос , Петр Алексеевич Кропоткин , Пётр Алексеевич Кропоткин , Тейт Джеймс

Фантастика / Публицистика / Драматургия / История / Зарубежная драматургия / Учебная и научная литература