Так, при отсутствии обозначения времени совершения действия употребляется Past Indefinite, если действие относится к подразумеваемому истекшему периоду времени:
She went
to the theatre with her Она была в театре со своим бра- brother. том.They left
in a hurry. Они поспешно уехали.*) Наряду с Present Perfect от глагола to go
— have (has) gone — часто употребляется форма am (is, are) gone (при отсутствии в предложении обстоятельственных слов):—Where is he?Значительно реже встречается форма am (is,
аге) соте вместо have (has) соте, а также Форма am (is, are) arrived вместо have (has) arrived и не к. др.Past Indefinite может также неопределенного времени:
Suvorov never lost
a single battle.Did
you ever speak to him on this subject while you were in Leningrad?We often went
for long walks during the summer.употребляться при наличии наречий
Суворов никогда не проигрывал ни одного сражения.
Вы когда-нибудь говорили с ним на эту тему, когда были в Ленинграде?
Летом мы часто совершали длинные прогулки.
Past Indefinite может также употребляться и при наличии слов, обозначающих еще неистекшие периоды времени, как to-day, this week, this month
и т. п., когда имеется в виду определенный момент или определенная часть дня, недели, месяца:I got up
early to-day.He was late
for the lecture to-day.Г
met him this morning.I called on
him this week, but he was not at home.Я встал рано сегодня (имеется в виду истекшая часть дня — утро).
Он опоздал на лекцию сегодня (имеется в виду истекший момент — начало лекции).
Я встретил его сегодня утром (утро уже прошло).
Я заходил к нему на этой неделе, но его не было дома (имеется) в виду какой-то день недели.
С
другой стороны, Present Perfect никогда не употребляется с такими обозначениями прошедших моментов или периодов времени как yesterday, last week, an hour ago, at five o’clock и т. п., с которыми употребляется Past Indefinite: Не left Moscow yesterday.В
вопросах, начинающихся с наречия when§ 38. С наречием lately
I haven’t received any letters За последнее время я не полу- from him lately. чал от него писем.
I have just seen him. Я только что видел его.
Примечания: 1. С
наречием recently в значенииI haven’t read
very much recent- Я не очень много читал послед- 1у. нее время.I saw
him recently. Я видел его недавно.2. С
наречием just nowI saw
him just now. Я только что видел его.§ 39. Present Perfect употребляется с предлогом since
1§7
I haven’t heard from him since June.
Science in the U.S.S.R. has made enormous progress since 1917.
Я не . имел от него известий с июня.
Наука в СССР сделала огром- ные успехи с 1917 года.
Present Perfect также употребляется с союзом since
I have only received two letters from him since I came back from Leningrad.
I haven’t heard from him since he left Moscow.
Я получил от него только два письма с тех пор, как возвратился из Ленинграда.
Я не получал от него известий с тех пор, как он уехал из Москвы.
Present Perfect также употребляется с наречием since
Не left Moscow in 1946, and Он уехал из Москвы в 1946 го-
I haven’t seen him since. ду, и я не видел его с тех
пор.
§ 40. Present Perfect употребляется вместо Present Perfect Continuous с глаголами, не употребляющимися во временах группы Continuous (стр. 136). В этом случае Present Perfect переводится на русский язык настоящим временем:
Не has been here since two Он (находится) здесь с двух
o’clock. часов.