He told me that he had spoken to the manager about it.
He bought a new watch yesterday as he had lost his old one.
We looked through the catalogues which they had sent us.
As we hadn’t received an answer to our letter, we sent them a telegram.
They informed us that they had chartered the S.S. “Minsk” for the transportation of goods- *)
Мы уже кончили свою работу, когда он прищел.
Он сказал мне, что говорил об этом с директором.
Он вчера купил новые часы, так как потерял свои старые.
Мы просмотрели каталоги, которые они нам прислали.
Так как мы не получили ответа на наше письмо, мы послали им телеграмму.
Они сообщили нам, что они зафрахтовали пароход «Минск» для перевозки товаров.
Глаголами в форме Past Perfect могут быть выражены два (или более) предшествующих действия, причем одно из них может в свою очередь предшествовать другому:
Не told me that he had bought Он сказал мне, что купил радио- а radio set and (had) sent приемник и послал его отцу, it to his father.
(Действие, выраженное глаголом had bought предшествует действию, выраженному глаголом had sent.)
Как видно из приведенных примеров, Past Perfect может употребляться как в главном, так и в придаточном предложении.
Момент, до которого совершилось действие, выраженное Past Perfect, не всегда указан в том же предложении. Он может быть упомянут и в другом предложении:
*) Об употреблении Past Indefinite вместо Past Perfect для выражения действия, совершившегося до другого прошедшего действия, смотрите стр. 197.
П1
As I was going to the station, it began to rain. Fortunately, I had taken an umbrella and (had) put on a coat.
I received a letter from my brother yesterday. I had not heard from him for a long time.
Когда я шел на станцию, начался дождь. К счастью, я взял с собой зонтик и надел пальто.
Я получил вчера письмо от брата. Я долгое время не получал от него известий.
§ 44. Когда два или более прошедших действия передаются в той же последовательности, в какой они происходили, т. е. как действия, следовавшйе одно за другим, они выражаются глаголами в Past Indefinite, а не в Past Perfect, хотя каждое из них и предшествовало другому:
Не arrived at the Leningrad station, took a taxi and drove to the hotel. Then he went to the telegraph office and sent his wife a telegram.
He came home late in the evening. He had supper, read the newspaper and went to bed.
Он приехал на Ленинградский вокзал, взял такси и поехал в гостиницу. Затем он пошел на телеграф и послал телеграмму жене.
Он пришел домой поздно вечером. Он поужинал, прочитал газету и лег спать.
Когда же последовательность действий прерывается упоминанием о ранее совершившихся действиях, то такие ранее совершившиеся действия выражаются глаголами в Past Perfect:
Не
Он прибыл на Ленинградский вокзал, взял такси и поехал в гостиницу, в которой он забронировал комнату. Он распаковал свои вещи и хотел пойти в ресторан, но вспомнил, что он обещал жене телеграфировать ей по прибытии в Москву. Поэтому он пошел на телеграф и послал ей телеграмму.
В этом примере глаголы arrived, took и drove обозначают цепь действий, следовавших одно за другим. Они поэтому выражены Past Indefinite. Эта цепь прерывается упоминанием о действии, совершившемся ранее и выраженном поэтому Past Perfect (had reserved). Далее восстанавливается цепь последовательных действий, выраженных Past Indefinite (unpacked, wanted, remembered). Затем эта цепь снова прерывается упоминанием о действии, совершившемся ранее и выраженном поэтому Past Perfect (had promised), после чего цепь снова восстанавливается (went, sent).
He
Он пришел домой поздно. Он посетил Музей Революции и был на концерте. Он поужинал, прочел газету и, чувствуя себя усталым, лег спать.
В этом примере цепь последовательных действий came, had supper, read, went to bed прерывается действиями, им предшествовавшими и выраженными поэтому Past Perfect в отдельном предложении: Не had visited the Museum of the Revolution and had been to a concert.
§ 45. Когда в повествовании встречается целый ряд предшествующих действий, только несколько первых из них выражаются глаголами в Past Perfect для того, чтобы отнести действие в «предпрошедший» план, а другие выражаются глаголами в Past Indefinite: