§ 83. Форма Present сослагательного наклонения употребляется независимо от того, в каком времени стоит глагол-сказуемое главного предложения:
It is (was) necessary that he send us the documents.
Необходимо (было необходимо), чтобы он прислал нам документы.
§ 84. Глагол-сказуемое в определительных придаточных предложениях-, а также в придаточных причинных и сравнительных, может употребляться во временах Present и Future и в том случае, когда глагол-сказуемое главного предложения стоит в прошедшем времени:
Му brother told me about the book which you are reading.
The goods were loaded on the S. S. “Pskov”, which will arrive at Odessa in a few days.
He was not able to translate the article because he does not know English well enough.
He refused to go to the theatre as he will have an examination in Political Economy in a few days.
He was once stronger than he is now.
It was not so cold yesterday as it is to-day.
Мой брат говорил мне о книге, которую вы читаете.
Товары были погружены на п/х «Псков», который прибудет в Одессу через несколько дней.
Он не смог перевести эту статью, потому что он не знает достаточно хорошо английский язык.
Он отказался пойти в театр, так как у него будет экзамен по политической экономии через несколько дней.
Он когда-то был сильнее, чем сейчас.
Вчера не было так холодно, как сегодня.
§ 85. В английском языке, как и в русском, одни глаголы могут иметь при себе прямое дополнение, т. е. выражать действие, которое непосредственно переходит на какое-нибудь лицо или предмет, а другие глаголы не могут иметь при себе прямого дополнения.
Глаголы, которые могут иметь при себе прямое дополнение, называются переходными:
I read newspapers in the evening. Comrade A. invited me to the concert.
He received a telegram yesterday.
Я читаю газеты вечером.
Товарищ А. пригласил меня на концерт.
Он вчера получил телеграмму.
Примечание. Переходными глаголами могут также быть составные глаголы —
to put onWill you put on your coat?
He took off his hat.
They put off the meeting
till Monday.Вы наденете пальто?
On снял шляпу.
Они отложили собрание до понедельника.
Глаголы, которые не могут иметь при себе прямого дополнения, называются непереходным и:
I live in Moscow. Я живу в Москве.
Не works very hard. Он работает очень усердно.
Му father arrived yesterday. Мой отец приехал вчера.
§ 86. В английском языке очень часто один и тот же глагол может иметь как переходное, так и непереходное значение. В русском языке такому глаголу соответствуют два разных глагола, которые отличаются друг от друга наличием окончания
to