Он сказал, что пойдет в кино после того, как кончит свою работу.
Не said that he would tell her about it when he saw her.
He said that he would go to the cinema after he had finished his work.
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ ВРЕМЕН В СЛОЖНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЯХ С НЕСКОЛЬКИМИ ПРИДАТОЧНЫМИ
§ 79. Изложенное правило последовательности времен соблюдается и в тех случаях, когда придаточное предложение подчиняется не главному, а другому придаточному предложению. Время, в котором стоит глагол-сказуемое придаточного предложения, подчиненного другому придаточному предложению, зависит от времени, в котором стоит глагол-сказуемое этого другого придаточного предложения, а не от времени глагола-сказуемого главного предложения:
1. Не says (that) he heard yesterday that Comrade A. worked in the Ukraine now.
Он говорит, что слышал вчера, что тов. А. работает теперь на Украине.
Во втором придаточном предложении глагол стоит в Past Indefinite — worked, так как он выражает действие, одновременное с действием, выраженным глаголом первого придаточного предложения — heard.
2. I am sure (that) she thought Я уверен, что она думала, что that he would take part in он примет участие в экспеди- the expedition. ции.
Во втором придаточном предложении глагол стоит в Future in the Past — would take part, так как он выражает будущее действие по отношению к действию, выраженному глаголом первого придаточного предложения -- thought.
3. I knew (that) he had told her Я знал, что он сказал ей, что that he received letters from получает письма от брата his brother every week. каждую неделю.
Во втором придаточном предложении глагол стоит в Past Indefi* nite — received, так как он выражает действие, одновременной с действием, выраженным глаголом первого придаточного предложения — had told.
4. She said (that) Comrade A. had told her that he was writing a new play.
Она сказала, что товарищ А. говорил ей, что он пишет новую пьесу.
Во втором придаточном предложении глагол стоит в Past Con* tinuous—was writing, так как он выражает длительное действие, одновременное с действием, выраженным глаголом первого придаточного предложения —- had told.
5. I thought (that) she knew that he had taken the first place in the chess tournament.
Я думал, что она знает, что он занял первое место в шахматном турнире.
Во втором придаточном предложении глагол стоит в Past Perfect — had taken, так как он выражает действие, предшествующее действию, выраженному глаголом первого придаточного предложения — knew.
6. I thought (that) he would Я думал, что он скажет ей, что tell her that he intended to он намеревается поехать в go to the Crimea. Крым.
Во втором придаточном предложении глагол стоит в Past Indefinite— intended, так как он выражает действие, одновременное с действием, выраженным глаголом первого придаточного предложения— would tell (Future in the Past — would tell — рассматривается как форма прошедшего времени).
§ 80. Употребление времен в придаточном предложении, подчиненном причастному обороту, зависит от того, соответствует ли по значению причастный оборот придаточному предложению с глаголом-сказуемым в настоящем или прошедшем времени:
Knowing (= As she knows) that he is very busy, she does not want to ring him up.
Knowing (= As I knew) that he worked at that office, I rang him up.
Зная (=Так как она знает), что он очень занят, она не хочет звонить ему по телефону.
Зная (=Так как я знал), что он работает в этом учреждении, я позвонил ему по телефону.
(О последовательности времен в сложных предложениях, включающих условные предложения, смотрите стр. 564).
СЛУЧАИ ОТКЛОНЕНИЯ ОТ ПРАВИЛ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТИ ВРЕМЕН
§ 81. Если глагол-сказуемое в дополнительном придаточном предложении выражает общеизвестный факт, он может быть выражен Present Indefinite и в том случае, когда глагол-сказуемое главного предложения стоит в прошедшем времени:
The teacher told the children that water boils at 100 degrees centigrade.
Galileo proved that the earth moves round the sun.
Учитель сказал детям, что вода кипит при 100 градусах по Цельсию.
Галилей доказал, что земля движется вокруг солнца.
Примечание. В этом случае, однако, в придаточном предложении может стоять и Past Tense согласно правилу последовательности времен: The teacher told the children that water boiled at 100 degrees centigrade.
§ 82. Глаголы must, should и ought употребляются в придаточном предложении независимо от того, в каком времени стоит глагол-сказуемое главного предложения:
Не tells (told) us that we mustn’t cross the road against the red light.
He says (said) that I ought to send her a telegram at once.
I tell (told) him that he should consult a doctor.
Он говорит (сказал) нам, что мы не должны переходить через улицу при красном свете светофора.
Он говорит (сказал), что мне следует послать ей немедленно телеграмму.
Я говорю (сказал) ему, что ему следует посоветоваться с врачом.