Читаем Практическая грамматика английского языка полностью

Аналитический способ образования степеней сравнения при помощи слов less - менее и the least - наименее применим ко всем без исключения качественным прилагательным. Например: способный - able - less able - the least able; интересный - interesting - less interesting - the least interesting.

Прилагательные good, much, many, late, near, old, far образуют степе­ни сравнения от разных корней:


Хороший - good

Лучше - better

Самый лучший, наилучший - the best      


Плохой - bad

Хуже - worse

Самый худший, наихудший - the worst      


Маленький - little

Меньше - less      

Наименьший - the least      


Старый - old

Более старый, старее - older      

Самый старый, старейший - the oldest      


Старше - elder

Самый старший в семье - the eldest      


Поздний - late

Более поздний - later      

Самый поздний, последний (по времени) - the latest      


Последний из двух (по порядку) - latter

Самый последний (по порядку), прошлый - the last      


Близкий - near

Более близкий - nearer

Самый близкий, ближайший - the nearest      


Следующий (по порядку), будущий - the next      


Дальний, далекий - far

Более дальний (о расстоянии) - far­ther      

Самый дальний (о расстоянии) - the farthest


Более дальний, следую­щий (по порядку) - fur­ther      

Самый далекий - the furthest


 

 

 

 

 

Прилагательные far, old, near, late имеют двойные степени сравне­ния. Формы farther/ the farthest употребляются в значении дальности рас­стояния:

We live in the _ farther side of the      - Мы живем на дальнем конце

town.      города.

Формы further/ the furthest употребляются также в значениях: даль­нейший, позднейший; дополнительный. Причем форме further, как прави­ло, соответствует значение «дополнительный, еще один»:

Here is a further example.      - Вот еще один пример.

Форма прилагательного the eldest - самый старший из членов семьи - употребляется только как определение к существительному. Форма elder - старший в семье - никогда не употребляется в сравнительных конструкци­ях:

My brother John is three years      - Мой брат Джон на три года

older (than I am).      старше (чем я).

в которых говорится не о старшинстве, а о возрасте членов семьи. В таких случаях употребляются формы older/ the oldest.

Когда мы хотим сказать о непосредственно предшествующей неделе, месяце и т.п., мы употребляем last без the.

We talked about that last - Мы говорили об этом на

Christmas.      прошлое Рождество.

Форма the last может быть использована, когда мы говорим о пе­риоде времени, который продолжается к настоящему моменту. Сравните:


I had flu last week.

У меня был грипп на прошлой неделе.      

В течение недели, непо­средственно перед этой


I have had flu for the last week.      

Целую/всю неделю я про­болел гриппом.      

В течение 7 дней до се­годняшнего дня.      


Last year was hard.

Прошлый год был трудным.

Г од до прошлого декабря


The last year has been difficult.      

Прошлый/прошедший год был трудным.

12 месяцев вплоть до настоящего момента.


- В последнюю неделю отпуска слу­чилось странное.

- То было последнее Рождество, ко­торое я провел дома.

What do you think of his latest play?

I like it much better than his last one.

Cymbeline was one of Shakespeare’s last plays. Have you heard the latest?

Форма the last может также означать «последний в серии» (безот­носительно к настоящему):

In the last week of the holiday a strange thing happened.

That was the last Christmas I spent at home.

Помните о порядке слов в выражениях типа - the last three weeks - последние три недели, а не the three last weeks - те три последние недели.

Слово latest обычно используется, когда мы говорим о чем-то новом. Last означает либо «перед этим», либо «в конце серии». Сравните:

- Как вам понравилась его самая последняя пьеса?

- Она мне понравилась больше, чем его предыдущая.

- «Цимбелин» была одной из последних пьес Шекспира.

- Ты слышала свежую (самую последнюю) новость?

- Джейн вышла замуж! - Да?

- Последнее, что я слышала, она собиралась стать монахиней.

Jane’s married! - Oh, yes?

The last I heard, she was going to become a nun.

Обычно для выражения значения «самый близкий, ближайший»

служит слово nearest. Слово next используется, как правило, когда мы ду­маем о какой-либо последовательности. Сравните:

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Крыма и Севастополя. От Потемкина до наших дней
История Крыма и Севастополя. От Потемкина до наших дней

Монументальный труд выдающегося британского военного историка — это портрет Севастополя в ракурсе истории войн на крымской земле. Начинаясь с самых истоков — с заселения этой территории в древности, со времен древнего Херсонеса и византийского Херсона, повествование охватывает период Крымского ханства, освещает Русско-турецкие войны 1686–1700, 1710–1711, 1735–1739, 1768–1774, 1787–1792, 1806–1812 и 1828–1829 гг. и отдельно фокусируется на присоединении Крыма к Российской империи в 1783 г., когда и был основан Севастополь и создан российский Черноморский флот. Подробно описаны бои и сражения Крымской войны 1853–1856 гг. с последующим восстановлением Севастополя, Русско-турецкая война 1878–1879 гг. и Русско-японская 1904–1905 гг., революции 1905 и 1917 гг., сражения Первой мировой и Гражданской войн, красный террор в Крыму в 1920–1921 гг. Перед нами живо предстает Крым в годы Великой Отечественной войны, в период холодной войны и в постсоветское время. Завершает рассказ непростая тема вхождения Крыма вместе с Севастополем в состав России 18 марта 2014 г. после соответствующего референдума.Подкрепленная множеством цитат из архивных источников, а также ссылками на исследования других авторов, книга снабжена также графическими иллюстрациями и фотографиями, таблицами и картами и, несомненно, представит интерес для каждого, кто увлечен историей войн и историей России.«История Севастополя — сложный и трогательный рассказ о войне и мире, об изменениях в промышленности и в общественной жизни, о разрушениях, революции и восстановлении… В богатом прошлом [этого города] явственно видны свидетельства патриотического и революционного духа. Севастополь на протяжении двух столетий вдохновлял свой гарнизон, флот и жителей — и продолжает вдохновлять до сих пор». (Мунго Мелвин)

Мунго Мелвин

Военная документалистика и аналитика / Учебная и научная литература / Образование и наука
Синдром гения
Синдром гения

Больное общество порождает больных людей. По мнению французского ученого П. Реньяра, горделивое помешательство является характерным общественным недугом. Внезапное и часто непонятное возвышение ничтожных людей, говорит Реньяр, возможность сразу достигнуть самых высоких почестей и должностей, не проходя через все ступени служебной иерархии, разве всего этого не достаточно, чтобы если не вскружить головы, то, по крайней мере, придать бреду особую форму и направление? Горделивым помешательством страдают многие политики, банкиры, предприниматели, журналисты, писатели, музыканты, художники и артисты. Проблема осложняется тем, что настоящие гении тоже часто бывают сумасшедшими, ибо сама гениальность – явление ненормальное. Авторы произведений, представленных в данной книге, пытаются найти решение этой проблемы, определить, что такое «синдром гения». Их теоретические рассуждения подкрепляются эпизодами из жизни общепризнанных гениальных личностей, страдающих той или иной формой помешательства: Моцарта, Бетховена, Руссо, Шопенгауэра, Свифта, Эдгара По, Николая Гоголя – и многих других.

Альбер Камю , Вильям Гирш , Гастон Башляр , Поль Валери , Чезаре Ломброзо

Философия / Учебная и научная литература / Образование и наука