Читаем Практическая грамматика английского языка полностью

Особого внимания заслуживают наречия still и yet, которые соответ­ствуют русскому «еще». Наречие still употребляется в утвердительных предложениях, а также в вопросительных предложениях, если на них ожи­дается утвердительный ответ. Наречие yet - в отрицательных предложени­ях, а также в вопросительных предложениях, если на них ожидается отри­цательный ответ. Сравните:            


It’s snowing still.

Are your children still at school? -Yes, they ’re.

Снег (все) еще идет.

Ваши дети еще в школе? - Да.


She doesn ’t know about the boy yet. Have you seen John yet? - No, I haven’t.

Она еще не знает о мальчике. Ты еще не видел Джона? - Нет.


6.3.2.      Наречия места

Характеризуя глагол, наречия места обозначают место или направ­ление действия. К ним относятся: here - здесь, сюда; there - там, туда; far - далеко; back(wards) - назад, обратно; towards, forth - вперед; inside - внут­ри, внутрь; within - внутри; outside - снаружи, наружу; down(stairs) - вниз, внизу; up(stairs) - наверх, наверху; everywhere - везде; nowhere - нигде, ни­куда; somewhere - где-то, где-нибудь, куда-нибудь; anywhere - где-нибудь, куда-нибудь; northward(s) - к северу, на север; southward(s) - к югу, на юг и т.д.

Следует помнить, что наречие somewhere употребляется в утверди­тельных высказываниях, а наречие anywhere - в вопросительных и отрица­тельных предложениях.

6.3.3.      Наречия образа действия

Характеризуя глагол, наречия образа действия указывают на способ совершения действия. К ним относятся, главным образом, наречия с суф­фиксом -ly: quickly - быстро; slowly- медленно; quietly - спокойно; atten­tively - внимательно; hard - упорно, настойчиво; well - хорошо; loudly - громко; closely - близко; steadily - ровно; definitely - определенно; positively - положительно; negatively - отрицательно и т.п.

В этой группе имеются наречия, форма которых не отличается от формы соответствующих прилагательных. Различить их можно только на основе их функций в предложении. Сравните:


Прилагательное      

Наречие      


It was early spring.

Была ранняя весна.      

He got up early.

Он встал рано.      


He drew a straight line.

Он провел прямую линию.

He went straight home.

Он пошел прямо домой.


6.3.4.      Наречия меры и степени

Эти наречия определяют глагол, прилагательное, наречие или при­частие II и обозначают степень, меру действия и признака. К ним относят­ся наречия: very - очень; nearly, almost - почти; hardly, scarcely - едва; too - слишком; enough - достаточно; quite - вполне, совсем; little - мало; much - много, значительно; just - точно, как раз и др.

Следует помнить, что наречие very употребляется с прилагательны­ми и наречиями. С глаголами и причастиями прошедшего времени в зна­чении «очень» употребляется much или very much:

He is very busy.      - Он очень занят.

He comes here very often. - Он очень часто приходит сюда.

I was much surprised at - Я был очень удивлен тем, что он сказал. what he said.

He works very much.      - Он очень много работает.

Наречие much в утвердительных высказываниях обычно заменяется оборотами a good deal (of), a great deal (of), a lot (of), lots of - много.

6.3.5.      Наречия следствия и причины

Наречия следствия и причины: therefore - таким образом; conse­quently - вследствие; so - так, таким образом, поэтому; accordingly - соответственно; besides - кроме того; moreover - более того; likewise - аналогично, подобно; nevertheless - тем не менее; however - однако - слу­жат для соединения частей сложносочиненного предложения либо для присоединения придаточного предложения к главному в сложноподчинен­ном предложении. При этом они сохраняют часть своего значения как на­речия.

It is very cold, therefore I shall not - Очень холодно, поэтому я никуда

go out.      не пойду.

It was late night, so we went home. - Была поздняя ночь, поэтому мы пошли домой.

She made no friends, for she was - Она ни с кем не заводила дружес- Macready ’s wife; moreover,      ких отношений, так как была же-

Macready did not want her to make ной Макриди; более того, Макри- friends.      ди не хотел, чтобы она дружила с

кем-либо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Крыма и Севастополя. От Потемкина до наших дней
История Крыма и Севастополя. От Потемкина до наших дней

Монументальный труд выдающегося британского военного историка — это портрет Севастополя в ракурсе истории войн на крымской земле. Начинаясь с самых истоков — с заселения этой территории в древности, со времен древнего Херсонеса и византийского Херсона, повествование охватывает период Крымского ханства, освещает Русско-турецкие войны 1686–1700, 1710–1711, 1735–1739, 1768–1774, 1787–1792, 1806–1812 и 1828–1829 гг. и отдельно фокусируется на присоединении Крыма к Российской империи в 1783 г., когда и был основан Севастополь и создан российский Черноморский флот. Подробно описаны бои и сражения Крымской войны 1853–1856 гг. с последующим восстановлением Севастополя, Русско-турецкая война 1878–1879 гг. и Русско-японская 1904–1905 гг., революции 1905 и 1917 гг., сражения Первой мировой и Гражданской войн, красный террор в Крыму в 1920–1921 гг. Перед нами живо предстает Крым в годы Великой Отечественной войны, в период холодной войны и в постсоветское время. Завершает рассказ непростая тема вхождения Крыма вместе с Севастополем в состав России 18 марта 2014 г. после соответствующего референдума.Подкрепленная множеством цитат из архивных источников, а также ссылками на исследования других авторов, книга снабжена также графическими иллюстрациями и фотографиями, таблицами и картами и, несомненно, представит интерес для каждого, кто увлечен историей войн и историей России.«История Севастополя — сложный и трогательный рассказ о войне и мире, об изменениях в промышленности и в общественной жизни, о разрушениях, революции и восстановлении… В богатом прошлом [этого города] явственно видны свидетельства патриотического и революционного духа. Севастополь на протяжении двух столетий вдохновлял свой гарнизон, флот и жителей — и продолжает вдохновлять до сих пор». (Мунго Мелвин)

Мунго Мелвин

Военная документалистика и аналитика / Учебная и научная литература / Образование и наука
Синдром гения
Синдром гения

Больное общество порождает больных людей. По мнению французского ученого П. Реньяра, горделивое помешательство является характерным общественным недугом. Внезапное и часто непонятное возвышение ничтожных людей, говорит Реньяр, возможность сразу достигнуть самых высоких почестей и должностей, не проходя через все ступени служебной иерархии, разве всего этого не достаточно, чтобы если не вскружить головы, то, по крайней мере, придать бреду особую форму и направление? Горделивым помешательством страдают многие политики, банкиры, предприниматели, журналисты, писатели, музыканты, художники и артисты. Проблема осложняется тем, что настоящие гении тоже часто бывают сумасшедшими, ибо сама гениальность – явление ненормальное. Авторы произведений, представленных в данной книге, пытаются найти решение этой проблемы, определить, что такое «синдром гения». Их теоретические рассуждения подкрепляются эпизодами из жизни общепризнанных гениальных личностей, страдающих той или иной формой помешательства: Моцарта, Бетховена, Руссо, Шопенгауэра, Свифта, Эдгара По, Николая Гоголя – и многих других.

Альбер Камю , Вильям Гирш , Гастон Башляр , Поль Валери , Чезаре Ломброзо

Философия / Учебная и научная литература / Образование и наука