Читаем Практическая грамматика английского языка полностью

- Я написал письмо Джо.

- Вы его знаете?

- К сожалению, я его не знаю.

- Об этом деле вскоре забыли.

- Вы получите моей ответ завтра.

Частичная утрата значения наблюдается у связочных глаголов, слу­жащих для образования составного именного сказуемого и выражения в нем времени, наклонения и других глагольных категорий. В английском языке, в отличие от русского, именное сказуемое во всех временах обяза­тельно должно иметь глагольную связку. Основным глаголом, выполняю­щим функцию связки, является глагол to be. В функции связки могут вы­ступать также глаголы to become, to get, to grow, to turn, to seem, to look и

др.:

He is an engineer.

Betty has grown a pretty girl.

-      Он инженер.

-      Бетти превратилась в хорошенькую девушку.

-      Становилось светлее с каждой минутой.

-      Город казался брошенным.

-      К вечеру похолодало.

It was getting lighter every minute.

The town looked deserted.

It grew cold towards evening.

Такая же частичная утрата значения наблюдается и у модальных глаголов can, may, must, ought to, need, dare, shall, should, will, would, что не позволяет им выполнить самостоятельную роль в предложении. Они упот­ребляются в составе составного глагольного сказуемого в сочетании с ин­финитивом смыслового глагола (как правило, без частицы to). Модальные глаголы выражают возможность, вероятность, необходимость, желатель­ность совершения действия, выраженного смысловым глаголом. Например:

I can speak English.      - Я умею говорить по-английски.

We must go now.      - Теперь мы должны идти.

К этой категории относятся и так называемые модально обусловлен­ные конструкции to be to, to have to.

7.1.2.      Залог (The Voice)

Залог показывает, является ли лицо или предмет, выраженный суще­ствительным или местоимением в функции подлежащего, производителем действия или сам испытывает на себе чье-то действие. Это значение залога выражается в форме глагола.

Действительный залог (The Active Voice) показывает, что действие производится лицом или предметом, выраженным в предложении подле­жащим:

Columbus discovered America in 1492.- Колумб открыл Америку в 1492 г.

Страдательный залог (The Passive Voice) показывает, что действие глагола-сказуемого направлено на лицо или предмет, выраженный в пред­ложении подлежащим:

America was discovered by Columbus - Америка была открыта

in 1492.      Колумбом в 1492 году.

7.1.3.      Наклонение (The Mood)

Наклонение показывает, как говорящий рассматривает действие по отношению к действительности. Так же, как и в русском, в английском 99

языке имеется три наклонения: изъявительное (the Indicative Mood), сосла­гательное (The Subjunctive Mood) и повелительное (The Imperative Mood).

Изъявительное наклонение показывает, что говорящий рассматрива­ет действие как реальный факт, относящийся к настоящему, прошедшему или будущему:

Brazil produces good coffee. - Бразилия производит хороший кофе.

The table is made of wood.      - Стол сделан из дерева.

Сослагательное наклонение показывает, что говорящий рассматри­вает действие не как реальный факт, а как предполагаемое, желательное или возможное действие при наличии каких-нибудь условий. В современ­ном английском языке имеется весьма небольшое число простых (синтети­ческих) форм сослагательного наклонения, сохранившихся от древнеанг­лийского. Большинство форм сослагательного наклонения являются слож­ными (аналитическими) формами. Большая часть форм сослагательного наклонения в современном английском совпадает с формами изъявитель­ного наклонения:

If we had waited to carry the - Если бы мы задержались, чтобы пе- canoe, time would have been ренести каноэ, время было бы lost.      потеряно (аналитическая форма).

I wish you were here. - Как жаль, что тебя здесь нет.

(синтетическая форма)

Повелительное наклонение выражает волю говорящего, побуждение к совершению действия, просьбу или приказ говорящего:

Write down your name, address - Напишите здесь вашу фамилию,

and occupation here.

адрес и профессию.

Mind you, this is your last chance! - Помни, это твой последний

шанс.

7.1.4.      Вид (The Aspect)

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Крыма и Севастополя. От Потемкина до наших дней
История Крыма и Севастополя. От Потемкина до наших дней

Монументальный труд выдающегося британского военного историка — это портрет Севастополя в ракурсе истории войн на крымской земле. Начинаясь с самых истоков — с заселения этой территории в древности, со времен древнего Херсонеса и византийского Херсона, повествование охватывает период Крымского ханства, освещает Русско-турецкие войны 1686–1700, 1710–1711, 1735–1739, 1768–1774, 1787–1792, 1806–1812 и 1828–1829 гг. и отдельно фокусируется на присоединении Крыма к Российской империи в 1783 г., когда и был основан Севастополь и создан российский Черноморский флот. Подробно описаны бои и сражения Крымской войны 1853–1856 гг. с последующим восстановлением Севастополя, Русско-турецкая война 1878–1879 гг. и Русско-японская 1904–1905 гг., революции 1905 и 1917 гг., сражения Первой мировой и Гражданской войн, красный террор в Крыму в 1920–1921 гг. Перед нами живо предстает Крым в годы Великой Отечественной войны, в период холодной войны и в постсоветское время. Завершает рассказ непростая тема вхождения Крыма вместе с Севастополем в состав России 18 марта 2014 г. после соответствующего референдума.Подкрепленная множеством цитат из архивных источников, а также ссылками на исследования других авторов, книга снабжена также графическими иллюстрациями и фотографиями, таблицами и картами и, несомненно, представит интерес для каждого, кто увлечен историей войн и историей России.«История Севастополя — сложный и трогательный рассказ о войне и мире, об изменениях в промышленности и в общественной жизни, о разрушениях, революции и восстановлении… В богатом прошлом [этого города] явственно видны свидетельства патриотического и революционного духа. Севастополь на протяжении двух столетий вдохновлял свой гарнизон, флот и жителей — и продолжает вдохновлять до сих пор». (Мунго Мелвин)

Мунго Мелвин

Военная документалистика и аналитика / Учебная и научная литература / Образование и наука
Синдром гения
Синдром гения

Больное общество порождает больных людей. По мнению французского ученого П. Реньяра, горделивое помешательство является характерным общественным недугом. Внезапное и часто непонятное возвышение ничтожных людей, говорит Реньяр, возможность сразу достигнуть самых высоких почестей и должностей, не проходя через все ступени служебной иерархии, разве всего этого не достаточно, чтобы если не вскружить головы, то, по крайней мере, придать бреду особую форму и направление? Горделивым помешательством страдают многие политики, банкиры, предприниматели, журналисты, писатели, музыканты, художники и артисты. Проблема осложняется тем, что настоящие гении тоже часто бывают сумасшедшими, ибо сама гениальность – явление ненормальное. Авторы произведений, представленных в данной книге, пытаются найти решение этой проблемы, определить, что такое «синдром гения». Их теоретические рассуждения подкрепляются эпизодами из жизни общепризнанных гениальных личностей, страдающих той или иной формой помешательства: Моцарта, Бетховена, Руссо, Шопенгауэра, Свифта, Эдгара По, Николая Гоголя – и многих других.

Альбер Камю , Вильям Гирш , Гастон Башляр , Поль Валери , Чезаре Ломброзо

Философия / Учебная и научная литература / Образование и наука