Читаем Практическая грамматика английского языка полностью

В русском языке глаголы бывают двух видов: несовершенного (чи­тать, садиться, вставать и т.п.) и совершенного (прочесть, сесть, встать). Благодаря синтетическому характеру русского языка, совершенный /несовершенный вид глагола является его постоянным признаком. Напри­мер: глаголы видеть - увидеть - два отдельных глагола, а не две формы одного глагола видеть. Т.о., категория вида в русском языке не входит в систему изменения глагола по временам, то есть система изменения глаго­ла по временам в русском языке является чисто временной.

В английском же языке слова see - вижу и have seen - увидел являют­ся формами одного и того же глагола to see, а система изменений глагола является видо-временной. Более того, английский глагол может выступать не в двух видах (совершенный/несовершенный), а в четырех: общем, или неопределенном, (the Indefinite, или Simple, или Common Aspc^ct), совер­шенном (Же Pe^ct Aspeсt), длительном, или продолжительном (Же Continuous Aspect) и совершенном длительном (Пе Perfect Continuous As­pect) .

Значение совершенного вида английского глагола в целом совпадает со значением глаголов совершенного вида в русском языке:

I have read this book.      - Я уже прочел эту книгу.

Длительный вид глагола в английском языке отражает действие в его развитии в определенный момент или отрезок времени. В русском язы­ке это значение сиюминутности действия передается либо отдельным гла­голом, либо обстоятельствами времени, либо контекстом:      


Where are you going?      

Куда ты идешь?      

Но не «ходишь»      


What are you doing now?

Что ты сейчас делаешь?

Обстоятельство

времени      


Take the kettle off the stove, the water is boiling.      

Сними чайник с пли­ты, вода кипит.      

Контекст


Английский глагол может передавать значение двух видов (совер­шенного и длительного) одновременно. Такой смешанный вид глагола на­зывается совершенно-длительный и обозначает действие, которое продол­жалось некоторый период времени до наступления данного момента и, возможно, продолжается и после него. Например:

I have been waiting for you for two hours. - Я жду тебя уже 2 часа.

The firemen have been trying to put out a - Пожарные пытаются пога- big forest fire in California.      сить большой лесной пожар

в Калифорнии.

В русском языке подобный оттенок значения может передаваться наречиями/прилагательными-усилителями: уже, целых, добрых, аж и т.п.

Общий вид глагола в английском языке по контрасту с совершенным видом обозначает действие несовершенного вида; по контрасту с длитель­ным видом - действие, точное время протекания которого не определено. Например:                  


Did you read the book?      

Ты читал эту книгу?      

Общий вид      


Have you read the book?

Ты прочел эту книгу?

Совершенный вид


Are you reading a book?

Гы читаешь книгу сейчас?

Длительный вид


Do you read books like these?

Ты читаешь такие книги?

Общий вид      


Следовательно, отвечая на вопрос, в каком времени стоит тот или иной глагол английского языка, недостаточно указать, что он стоит в на­стоящем (Present), прошедшем (Past) или будущем (Future) времени. Не­обходимо также указать видовую окраску этого глагола. Другими словами, грамматическое понятие времени (Tense) складывается из времени совер­шения действия (Time) и вида, характера совершаемого действия (Aspect). Таким образом, в английском языке имеется 16 грамматических времен:


'''''"'''-~>_Time

Aspect      

Indefinite

Continuous

Perfect

Perfect Continu­ous      


Present

write

пишу writes

пишет

am writing пишу is/are writing пишет/пишут

have written написали has written написал

have been writing писали и еще пишут has been writing писал и пишет


Past

wrote пи- сал(и)

was/were writ­ing пи- сал/писали

had written написал(и)

had been writing писал (и)


Future

shall write напишу will write напишет

shall be writing буду писать will be writing будет писать

shall have written до­пишу will have written до­пишет      

shall have been writing буду пи­сать

will have been writing будет писать      


Future in the Past

should write напишу would write напишет

should be writing буду писать would be writing будет писать

should have written до­пишу would have written до­пишет      

should have been writing буду пи­сать

would have been writing будет писать      


Перейти на страницу:

Похожие книги

История Крыма и Севастополя. От Потемкина до наших дней
История Крыма и Севастополя. От Потемкина до наших дней

Монументальный труд выдающегося британского военного историка — это портрет Севастополя в ракурсе истории войн на крымской земле. Начинаясь с самых истоков — с заселения этой территории в древности, со времен древнего Херсонеса и византийского Херсона, повествование охватывает период Крымского ханства, освещает Русско-турецкие войны 1686–1700, 1710–1711, 1735–1739, 1768–1774, 1787–1792, 1806–1812 и 1828–1829 гг. и отдельно фокусируется на присоединении Крыма к Российской империи в 1783 г., когда и был основан Севастополь и создан российский Черноморский флот. Подробно описаны бои и сражения Крымской войны 1853–1856 гг. с последующим восстановлением Севастополя, Русско-турецкая война 1878–1879 гг. и Русско-японская 1904–1905 гг., революции 1905 и 1917 гг., сражения Первой мировой и Гражданской войн, красный террор в Крыму в 1920–1921 гг. Перед нами живо предстает Крым в годы Великой Отечественной войны, в период холодной войны и в постсоветское время. Завершает рассказ непростая тема вхождения Крыма вместе с Севастополем в состав России 18 марта 2014 г. после соответствующего референдума.Подкрепленная множеством цитат из архивных источников, а также ссылками на исследования других авторов, книга снабжена также графическими иллюстрациями и фотографиями, таблицами и картами и, несомненно, представит интерес для каждого, кто увлечен историей войн и историей России.«История Севастополя — сложный и трогательный рассказ о войне и мире, об изменениях в промышленности и в общественной жизни, о разрушениях, революции и восстановлении… В богатом прошлом [этого города] явственно видны свидетельства патриотического и революционного духа. Севастополь на протяжении двух столетий вдохновлял свой гарнизон, флот и жителей — и продолжает вдохновлять до сих пор». (Мунго Мелвин)

Мунго Мелвин

Военная документалистика и аналитика / Учебная и научная литература / Образование и наука
Синдром гения
Синдром гения

Больное общество порождает больных людей. По мнению французского ученого П. Реньяра, горделивое помешательство является характерным общественным недугом. Внезапное и часто непонятное возвышение ничтожных людей, говорит Реньяр, возможность сразу достигнуть самых высоких почестей и должностей, не проходя через все ступени служебной иерархии, разве всего этого не достаточно, чтобы если не вскружить головы, то, по крайней мере, придать бреду особую форму и направление? Горделивым помешательством страдают многие политики, банкиры, предприниматели, журналисты, писатели, музыканты, художники и артисты. Проблема осложняется тем, что настоящие гении тоже часто бывают сумасшедшими, ибо сама гениальность – явление ненормальное. Авторы произведений, представленных в данной книге, пытаются найти решение этой проблемы, определить, что такое «синдром гения». Их теоретические рассуждения подкрепляются эпизодами из жизни общепризнанных гениальных личностей, страдающих той или иной формой помешательства: Моцарта, Бетховена, Руссо, Шопенгауэра, Свифта, Эдгара По, Николая Гоголя – и многих других.

Альбер Камю , Вильям Гирш , Гастон Башляр , Поль Валери , Чезаре Ломброзо

Философия / Учебная и научная литература / Образование и наука