а) физических восприятий: to see
- видеть, to hear - слышать, to notice-
замечать;б) эмоций: to love
- любить, to like - нравиться, to dislike - не нравиться, не любить, to respect - уважать, to hate - ненавидеть, to adore - обожать, to care for - любить, to detest - питать отвращение и т.п.;в) желаний: to want
- хотеть, to wish - желать;г) умений, умозаключений, мысленных представлений и суждений: to appreciate
- ценить, to suppose - предполагать, допускать, to believe - верить, полагать, to doubt - сомневаться, to consider - считать, to assume - полагать, to imagine - воображать, представлять, to fancy - воображать, toperceive
- воспринимать, to presume - предполагать, допускать, считать, to recognise - узнавать, to regard - считать, рассматривать, to remember - помнить, to expect - полагать; to think - считать, to trust - доверять, to understand - понимать, to know - знать;д) выражения отношений: to be
- быть, to belong to - принадлежать, to concern - касаться, to consist of - состоять из, to contain - содержать, to depend on - зависеть от, to deserve - заслуживать, to differ from - отличаться, to equal - равняться, to have - иметь, to include - включать, to involve - вовлекать, to lack - недоставать, to matter - иметь значение, to own - владеть,to owe
- быть должным, to possess - обладать, to remain - оставаться, to demand
- требовать, to resemble - напоминать, to result - приводить к, to suit - подходить, устраивать, to mean - обозначать и т.п.;е) глаголы, выступающие в роли связок в составе именного сказуемого: to appear
- оказаться, to feel - чувствовать, to seem - казаться, to smell - пахнуть, to sound - звучать и др.;ж) некоторые отдельные глаголы: to agree
- соглашаться, to allow - позволять, to astonish - изумлять, to claim - утверждать, to consent - даватьсогласие, to envy
- завидовать, to fail - потерпеть не удачу, to prevent - предотвратить, to forbid - запрещать, to forgive - прощать, to object - возражать, to prefer - предпочитать, to puzzle - озадачить, to refuse - отказать, to remind (of) - напоминать, to tend - иметь склонность. Например:-
Я не вижу его здесь.-
Я очень уважаю свою мать.-
Чего вы хотите?-
Я вас не понимаю.-
Это мне не принадлежит.-
Она выглядит усталой.-
Я не разрешаю тебе туда ходить.I
don’t see him here.I
respect my mother very much What do you want?I
don’t understand you. It doesn’t belong to me. She looks tired.I
don’t allow you to go there.Помимо перечисленных выше основных значений, Present Indefinite
-
Я подожду, пока ты кончишь завтрак.-
Что мы будем делать, если завтра пойдет дождь?употребляется также в следующих функциях:
1) для выражения будущих (предполагаемых) действий или состояний в придаточных предложениях времени и условия после союзов if
- если, unless - если не, till, until - пока (не), when - когда, as soon as - как только, before - до того как. При этом в соответствующих русских предложениях употребляется будущее время:I’ll wait
till you _ finish your breakfast.What shall we do if it
rains tomorrow?Подобные предложения не следует путать с придаточными изъяснительными, вводимыми союзами if, when
, в которых употребляется Future Indefinite:Ask him if he
will go with us. - Спроси его, пойдет ли он с нами.I don ’t know
when he will return. - Я не знаю, когда он вернется.2) для выражения заранее намеченных действий в ближайшем будущем (главным образом с глаголами to leave
- уезжать, to start - отправляться, to come - приходить, приезжать, to return - возвращаться, to go - уходить, уезжать, отходить, to arrive - прибывать. Например:We
leave next Saturday.He
comes back tomorrow, doesn’t he?The train
starts at 3.45 a.m.-
Мы уезжаем в следующую субботу.-
Он ведь возвращается завтра?-
Поезд отправляется в 3.45 ночи.З) в рассказах о произошедших событиях, где эмоциональное повествование идет в настоящем времени, а также в комментариях, например, футбольных матчей: