Читаем Практическая грамматика английского языка полностью

2)      в придаточных дополнительных предложениях после глаголов во­леизъявления, обозначающих приказ, предложение, предположение, совет, требование, сожаление - to suggest, to recommend, to demand, to insist, to or­der, to give orders, to be sorry, to command и т.п.:

I’m sorry that it should have      - Жаль, что так получилось.

happened so.

The teacher advised that the boy      - Учитель посоветовал направить

should be sent to a music school. мальчика в музыкальную школу.

3)      в обстоятельственных условных предложениях для выражения ма­ловероятного действия:

If you shouldfind out his address      - Если вам все-таки удастся

let me know.      узнать его адрес, сообщите

мне.

В подобных предложениях союз if может опускаться. В таких слу­чаях вспомогательный глагол should ставится перед подлежащим, а основа инфинитива смыслового глагола - после него, т.е. придаточное предложе­ние имеет порядок слов вопросительного предложения. Подобная инвер­сия придает высказыванию более эмоциональный характер:

Should he drop in, ask him to wait      - Если вдруг он зайдет, попроси

for me.      его подождать меня.

4)      в восклицательных предложениях, вопросах, выражающих недо­умение, возмущение и т.п.:

Why should I go there?      - С какой стати мне туда идти?

How should I know?      - Откуда мне знать?

7.6.      Условное наклонение (Conditional Mood)

В английском языке, помимо трех наклонений, соответствующих трем наклонениям русского языка - изъяснительному, повелительному и сослагательному, есть четвертое наклонение - условное, которое по значе­нию также соответствует русскому сослагательному наклонению.

Образование Conditional Mood

Conditional Mood - сложная форма, образуемая при помощи вспомо­гательного глагола should или would и основы инфинитива смыслового глагола. Conditional Mood имеет два времени: настоящее условное (Present Conditional) и перфектное условное (Perfect Conditional).

Спряжение глаголов в Conditional Mood


 

Present Conditional

Perfect Conditional      


We should (not) He would -?      

go there

We should \fnot) He would -?      

have gone there


 

Распределение вспомогательных глаголов по лицам и числам соот­ветствует их распределению во временах Future in the Past: should соответ­ствует 1-му лицу единственного и множественного числа, would - всем ос­тальным.

Значение и употребление Conditional Mood

Conditional Mood обозначает действие, осуществление которого за­висит от определенных условий, выраженных в предложении или подра­зумеваемых.

If I were you I should tell him the      - На твоем месте я бы сказала ему

whole truth.      всю правду.

If Tom had been here yesterday he’d - Если бы вчера здесь был Том, have helped us.      он бы помог нам.

Кроме того, формы Conditional Mood употребляются в разговорной речи для вежливого выражения желания или просьбы. Аналогичное упот­ребление сослагательного наклонения мы находим и в русском языке. Сравните:

I’d like to talk to you.      - Я хотел бы поговорить с тобой.

Would you like to come for a walk:?      - Не хотели бы вы прогуляться?

Present Conditional относит обусловленное действие к настоящему или будущему времени:

It would be fine if you could join us - Было бы хорошо, если бы вы к tomorrow.      нам завтра присоединились.

Would you mind shutting the door? - Вы не могли бы закрыть дверь? Past Conditional относит обусловленное действие к прошедшему времени:

If you had come yesterday you ’d have - Если бы ты пришел вчера, met Nick.      ты встретил бы Ника.

Conditional Mood употребляется:

1)      в простых предложениях:

It would be nice, wouldn’t it? - Было бы здорово, правда?

2)      в главных предложениях сложноподчиненных предложений, где в условных придаточных употребляется Past Subjunctive или Perfect Subjunc­tive ; при этом Present Conditional обычно употребляется с Past Subjunctive, a Past Conditional - с Perfect Subjunctive:

He would help us a lot if only he were - Он бы очень помог, если бы here.      он только был здесь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Крыма и Севастополя. От Потемкина до наших дней
История Крыма и Севастополя. От Потемкина до наших дней

Монументальный труд выдающегося британского военного историка — это портрет Севастополя в ракурсе истории войн на крымской земле. Начинаясь с самых истоков — с заселения этой территории в древности, со времен древнего Херсонеса и византийского Херсона, повествование охватывает период Крымского ханства, освещает Русско-турецкие войны 1686–1700, 1710–1711, 1735–1739, 1768–1774, 1787–1792, 1806–1812 и 1828–1829 гг. и отдельно фокусируется на присоединении Крыма к Российской империи в 1783 г., когда и был основан Севастополь и создан российский Черноморский флот. Подробно описаны бои и сражения Крымской войны 1853–1856 гг. с последующим восстановлением Севастополя, Русско-турецкая война 1878–1879 гг. и Русско-японская 1904–1905 гг., революции 1905 и 1917 гг., сражения Первой мировой и Гражданской войн, красный террор в Крыму в 1920–1921 гг. Перед нами живо предстает Крым в годы Великой Отечественной войны, в период холодной войны и в постсоветское время. Завершает рассказ непростая тема вхождения Крыма вместе с Севастополем в состав России 18 марта 2014 г. после соответствующего референдума.Подкрепленная множеством цитат из архивных источников, а также ссылками на исследования других авторов, книга снабжена также графическими иллюстрациями и фотографиями, таблицами и картами и, несомненно, представит интерес для каждого, кто увлечен историей войн и историей России.«История Севастополя — сложный и трогательный рассказ о войне и мире, об изменениях в промышленности и в общественной жизни, о разрушениях, революции и восстановлении… В богатом прошлом [этого города] явственно видны свидетельства патриотического и революционного духа. Севастополь на протяжении двух столетий вдохновлял свой гарнизон, флот и жителей — и продолжает вдохновлять до сих пор». (Мунго Мелвин)

Мунго Мелвин

Военная документалистика и аналитика / Учебная и научная литература / Образование и наука
Синдром гения
Синдром гения

Больное общество порождает больных людей. По мнению французского ученого П. Реньяра, горделивое помешательство является характерным общественным недугом. Внезапное и часто непонятное возвышение ничтожных людей, говорит Реньяр, возможность сразу достигнуть самых высоких почестей и должностей, не проходя через все ступени служебной иерархии, разве всего этого не достаточно, чтобы если не вскружить головы, то, по крайней мере, придать бреду особую форму и направление? Горделивым помешательством страдают многие политики, банкиры, предприниматели, журналисты, писатели, музыканты, художники и артисты. Проблема осложняется тем, что настоящие гении тоже часто бывают сумасшедшими, ибо сама гениальность – явление ненормальное. Авторы произведений, представленных в данной книге, пытаются найти решение этой проблемы, определить, что такое «синдром гения». Их теоретические рассуждения подкрепляются эпизодами из жизни общепризнанных гениальных личностей, страдающих той или иной формой помешательства: Моцарта, Бетховена, Руссо, Шопенгауэра, Свифта, Эдгара По, Николая Гоголя – и многих других.

Альбер Камю , Вильям Гирш , Гастон Башляр , Поль Валери , Чезаре Ломброзо

Философия / Учебная и научная литература / Образование и наука