Читаем Практическая стилистика полностью

Термин «точное словоупотребление» (и всю стоящую за ним концепцию: точность = «соответствие нормам словоупотребления») приходится, с учетом всей речевой практики, в том числе практики художественной литературы, признать недостаточно точным. Следует говорить не о точности словоупотребления, а о точном выражении мысли, или о коммуникативной точности речи, которая может быть достигнута и при употреблении слова в ненормативном значении.

Учитывая, что высказывание может быть неоднозначным и при этом точно выражать мысль автора, целесообразно принять следующее определение коммуникативной точности речи. Точность — это полное соответствие актуализированного автором значения высказывания передаваемому смыслу. Точность может касаться выбора не только слов, но и грамматических конструкций (подробнее об этом будет сказано позднее).


2.2. Типы ошибок, нарушающих коммуникативную точность

Массу ошибок, нарушающих коммуникативную точность, можно разделить на четыре основных типа. Пишущим смешиваются слова (выражения): 1) сходные по значению, 2) сходные по звучанию, 3) сходные по звучанию и по значению, 4) не сходные ни по звучанию, ни по значению, но относящиеся к одному семантическому полю, одной предметной области.


2.2.1. Слова, сходные по значению.

«Пять девушек во главе с Басковым получили задание задержать вражеских диверсантов. Одна за другой умирают девушки» (вм. погибают). «Поручите нам свои заботы — мы сократим ваше время» (реклама салона заказов) (вм. сбережем, сэкономим). «„Правильно!“ — послышались отзывы из толпы» (вм. возгласы). «Товарищи поздравили юбиляра и вручили ему цветы» (вм. преподнесли). «Староста насаждает в группе порядок и дисциплину» (вм. добивается). «Дуэлянта и задиру Долохова за его недисциплинированность произвели в солдаты» (вм. разжаловали). Ср. следующий случай неточного словоупотребления, приводящий к неясности: «Опыт показывает, что закрепление официантки за определенными столами дает ей Возможность усвоить диету больного» (вм. запомнить).

«Я проследовал в инструментальный цех». Таким высоким стилем о себе говорить не принято, не скромно. Лучше, конечно, употребить нейтральный глагол прошел. Ср. также: «Я тружусь на заводе слесарем» (вм. работаю).

«Автор статьи пишет: „Вместо одного большого магазина хлебосбыт создает несколько мелких“. Про Пушкина можно сказать, что он создал роман „Евгений Онегин“, но нельзя сказать, что в ресторане создали бифштекс. И относительно нового образцового магазина лучше всего просто сказать: открыли магазин» (М. Зощенко).

Та же ошибка проявляется в письменных работах школьников в более грубом виде. См., например: «Партизаны воровали у немцев оружие и боеприпасы» (ср. похищали); «Молодогвардейцы жестоко расправляются с предателями» (ср. сурово карают), «У Базарова нет сообщников» (ср. единомышленников); «Организация молодогвардейцев была разоблачена» (ср. раскрыта), «Перед ней стоял белобрысый юноша» (из сочинения о положительном герое) (ср. светловолосый).


2.2.2. Слова, сходные по звучанию.

«Основой выразительного чтения является предварительный языковый анализ текста». Следует: языковой (словесный, речевой), а языковый — значит приготовленный из языка (например, фарш).

«Вы пишете: „Вечор мы потолкуем“. Вы полагаете, будто вечор значит вечером? Вечор — значит вчера» (Сельвинский И.Л. Письма к студентам. М., 1965. с. 60).

«Врач приписал больной сильное снотворное» (вм. прописал). «Комиссия столкнулась с фактором незаконной продажи спиртных напитков» (вм. с фактом).

Во всех приведенных примерах подмена слов происходит не на основе их значения (поскольку смешиваемые слова не имеют ничего общего в значении), а исключительно по сходству их звучания. Следовательно, звучание слова может быть в некоторых случаях основным признаком, по которому привлекается «подходящее» слово.


2.2.3. Слова, сходные по звучанию и по значению

«„Исследования показали, что это высокогорный, одетый в ледовый панцирь материк“. Слово высокогорный имеет значение „расположенный в горах, в высокой горной местности“. Обоснованны и привычны сочетания высокогорный район, высокогорные пастбища, луга, высокогорный санаторий. Здесь же речь идет не о месте нахождения материка, а о его ландшафте. По всей вероятности, автор хотел сказать, что материк — гористый, т. е. пересеченный горами» (Зарва М.В. Слово в эфире. М.,1977. с. 64).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Теория государства и права
Теория государства и права

Учебник, написанный в соответствии с курсом «Теория государства и права» для юридических РІСѓР·ов, качественно отличается РѕС' выходивших ранее книг по этой дисциплине. Сохраняя все то ценное, что наработано в теоретико-правовой мысли за предыдущие РіРѕРґС‹, автор вместе с тем решительно отходит РѕС' вульгаризированных догм и методов, существенно обновляет и переосмысливает РІРѕРїСЂРѕСЃС‹ возникновения, развития и функционирования государства и права.Книга, посвященная современной теории государства и права, содержит СЂСЏРґ принципиально новых тем. Впервые на высоком теоретическом СѓСЂРѕРІРЅРµ осмыслены и изложены РІРѕРїСЂРѕСЃС‹ новых государственно-правовых процессов современного СЂРѕСЃСЃРёР№ского общества. Дается характеристика гражданского общества в его соотношении с правом и государством.Для студентов, аспирантов, преподавателей и научных работников юридических РІСѓР·ов.Р

Алла Робертовна Швандерова , Анатолий Борисович Венгеров , Валерий Кулиевич Цечоев , Михаил Борисович Смоленский , Сергей Сергеевич Алексеев

Детская образовательная литература / Государство и право / Юриспруденция / Учебники и пособия / Прочая научная литература / Образование и наука