Тут Ал осенило — герцогиня хотя и черноглаза, но на самом-то деле полного титула не имеет. Супруга герцога, пока без права наследования и сохранения пожизненного титула. Видимо, у властителя Дюоссы имелись причины «запамятовать» об окончательном возведении молоденькой супруги в герцогское достоинство. Конечно, по слухам она истинная урожденная леди, пусть и мелко-островная, но… В общем, придется опустить ее на третье место. И нечего так нехорошо смотреть, дорогая Почти-Хозяйка-Дюоссы, все равно это сугубо неофициальный оценочный лист…
Объявили куанту, мужчины, наконец, прервали свою, можно подумать, такую уж неотложную беседу. Ал оперлась о руку жениха — им предстояло выйти в круг танца одними из первых, и, похоже, Олива это не радовало.
— Смелее, — прошептала Аллиотейя. — Ты уверенно движешься.
— Ну, куанту я до конца не успел разучить, — признался Олив. — А тут, гм, еще и с объятиями…
— С последним ты тоже неплохо справляешься…
Распахнулся круг собравшихся, руки Олива легли на талию невесты, но Ал понимала, что ведет она. Первые самые трудные шаги, сияющий тысячей свечей и светильников зал так невыносимо широк, но берега терять нельзя. Смена шага, подпрыг, первый поворот… Олив чуть скован, но держится…
Куанта примечательна сменой партнеров. Вообще-то, это неприлично: когда руки двенадцати мужчин попеременно практически обнимают тебя. С другой стороны, раз такая фривольность признана повсеместно…
Кружился зал, романтично пела флейта и виолы, Ал улыбалась меняющимся кавалерам:
— Ах, вы меня унесете, лорд Хиди…
— С восторгом, леди Нооби! Лишь глубочайшее уважение к семье Волпи сдерживает мой сердечный порыв…
…Кружились пары, кружились Тифф и Гел — хранительница сундуков чересчур откидывала голову, отстраняясь от своего партнера, и вообще слишком тщательно выполняла шаги танца, пусть ее и спасала кошачья грация. Олив взял себя в руки, расслабился и недурно вел дам…
…— И снова я! — порадовал герцог, принимая партнершу.
— Ах, даже не могу сказать, как счастлива вновь очутиться в ваших крепких руках, — призналась Ал.
— От столь прекрасной дамы готов вынести любые шпильки, — заверил Его Светлость. — Полноте, леди Нооби, не сердитесь на былое. Говорю же — магия наваждений. Хотите, поклянусь своей короной?
— К чему такие жертвы? Верю, Ваша Светлость. Главное, это не перепутать магию и химию.
— Сведущи в науках? — с уважением шевельнул герцог порастрепавшимися ушами. — Что значит глорское образование! А я в юности географией увлекался, да так и не довелось ее толком изучить. С четырнадцати лет на троне. Утомительное, хлопотное занятие. Главное, ничего не успеваешь…
…Ал с определенным облегчением сменила кавалера, теперь ее вел сдержанный вояка со шрамом на щеке.
— Ах, леди Нооби… Непременно отвезу жену в Глор. Она у меня симпатяга, но капля вашего блеска ей бы не помешала.
— К чему же мучиться длинной дорогой? Можно и заказы сделать. Оно и дешевле, и практичнее. Приходите к нам, помогу снять мерки…
Ал изо всех сил старалась проявлять любезность, но настроение подпортилось. Не в герцоге-географе дело, и не в искреннем воителе, определенно счастливом в браке. Вот когда Олив вел герцогиню, выглядели они… премиленько. И пусть что угодно утверждают, но разглядеть магию вожделения леди Нооби вполне способна, даже если не от жениха она исходит. Вот коза островная, якорем ей…
Завершающий поворот, поклоны… Олив повел невесту к диванам…
— Господам — кубки, дамам — бокалы! — провозгласил распорядитель.
Это означало, что мужская часть собравшихся отправляется в малый зал продолжать политико-деловые дискуссии, а дамам придется поскучать в одиночестве.
Звенели бокалы ширитти, лез крем из пирожных и повидло из пирожков, таяла на языках нежнейшая творожная начинка знаменитых дюосских крошек-ватрушек.
— Давай! — пихнулась локтем сидящая рядом Тифф.
— Право, я не знаю, — заколебалась Аллиотейя, принимая китару. — Мне еще учиться и учиться.
— Леди Нооби только осваивает музыкальное оружие, но лично я уже завидую, — неожиданно подала голос сидящая рядом Гел.
— Я посмотрела и тоже попробовала тренькать, — смущенно призналась тетушка Оббок. — Выходит смехотворно, зато славно успокаивает. Вот у нас сливовое варенье подгорело — целый чан, помнишь, Трилла? Думаю, «сейчас вообще всех дома передушу»! Поехала от греха к брату, в затмении взяла эту китару. Сразу полегчало!
— Незаменимая при нервах вещица, — поддержала Тиффани. — И творческая!
— Наслышаны, — заверила леди Хиди. — Просим без стеснения. Мужчин все равно нет, все свои…
Ал подумала, что лучше уж мужчины были, частенько они к музыке и музыкантшам куда милосерднее. С другой стороны, как порой повторяет Тифф, «никто не обещал, что будет легко».
Леди Нооби тронула струны и начала романтичную (но пристойную!) «Поход Севера»: