Читаем Практика Калачакры полностью

Йога удержания есть йога стадия завершения, являющаяся ветвью стабилизации высшей энергии, где энергии приводятся к центру какой-либо из шести чакр в центральном канале; они приводятся к каплям в этих местах и удерживаются там в неподвижности, давая возможность возникнуть четырем радостям, нисходящим сверху, и четырем радостям, восходящим снизу.

11 Джедран (санскр. ану-шрити), что переводится как йога последующей

внимательности, получает в "Наследии мастеров, подобных солнцу" следующие истолкование:

Йога последующей внимательности есть йога стадии завершения, являющаяся ветвью достижения блаженства, где человек медитирует в рамках внешнего условия полового соития с какой-либо из трех мудр [т. е. типов супруги], подходящей к возможностям практикующего, и полагается также на внутреннее условие сознания, возникающего в пустом теле в сексуальном союзе в пупочной чакре. Это дает ему возникнуть в форме подлинного пустого тела в пупочной чакре и дарует силу заполнить небеса испускаемыми формами пустого тела, подобного тому, которого он достиг, похожими на отражения в зеркале.

12 Шестая ветвь йог Калачакры, известная как тиншедзин (санскр. самад-

хи), определяется Лобсангом Таянгом так:

Йога самадхи определяется как йога стадии завершения, являющаяся ветвью упрочения блаженства, где человек возникает в форме действительного тела Калачакры и Супруги во время пути; здесь, силой сосредоточенного пребывания в великой страсти союза, он вступает в переживание возвышенного неизменного блаженства и пустого тела, украшенного знаками совершенства, делая две кая (тела и сознания) одинаковыми по природе.

18 Следует отметить, что "радужное тело", образуемое в основных йогах, полностью отличается от пустого тела Калачакры, которое возрождается "как радуга". Первое создается жизненными энергиями, испускаемыми в виде лучей света пяти цветов; таким образом, оно состоит из тонкой энергии. В пустом теле Калачакры, которое проявляется как радуга, энергии превращены в ничто. Поэтому появляется нечто, отличное от сияния жизненных энергий.

14 К сожалению, мне не удалось достать оригинальный текст Кхайдупа Норсанга Гьяцо. Мои знания о нем и относящиеся к нему утверждения почерпнуты из ссылок, встречающихся в поздней литературе по Калачакре. Похоже, что всем нравится цитировать Кхайдупа Норсанга Гьяцо — даже если они и не согласны с ним в том или ином вопросе. Оригинальных сочинений по Калачакре этого знаменитого мастера осталось очень мало. В Дхарамсале есть лишь его комментарий к "Тухвясамадже".

Монгольский мастер Лобсанг Таянг несколько раз подчеркивает уникальность взглядов Кхайдупа Норсанга Гьяцо в своем "Наследии мастеров, подобных солнцу*. С особым удовольствием он анализирует учение Норсанга Гьяцо о методах зарождения двенадцать уровней Калачакры в потоке сознания. Он указывает, что в традиции Норсанга Гьяцо все двенадцать уровней производятся как уровни арья, что сильно отличается от основного процесса Калачакры, в котором первый уровень тождественен пути применения. Лобсанг Таянг отмечает, что на результат в значительной степени влияет то, как считаются капли при укладывании их в столбы в шестой йоге. Также в традиции Кхайдупа Норсанга Гьяцо каждое переживание блаженства и т.п. имеет две стадии, первая из которых есть начальное переживание, а вторая — эффект, вызванный первой. Несмотря на кажущееся столь малым отличие, это ведет к далеко идущим последствиям. Вероятно, гуру Второго Далай-ламы намеренно модифицировал йоги Калачакры таким образом, чтобы это повлияло на последовательность явлений, ведущих к переживанию просветления.

Конечно, все это находится под вопросом. Но в каждой ссылке на Кхайдупа Норсанга Г ьяцо проглядывает чувство созидательной изобретательности в его подходе к идеям и его настойчивое желание переосмыслить понятия так, чтобы бросить вызов сложившимся представлениям.

Я очень надеюсь когда-нибудь наткнуться на биографию этого йога-отшельника. Он и юный Второй Далай-лама провели много лет вместе как мастер и ученик, соединившись вскоре после того, как Далай-лама подростком был выгнан из своего наследственного монастыря Ташилумпо из-за раздражения администрации монастыря, особенно настоятеля Панчена Еше Цемо. Они вдвоем странствовали от одного священного места к другому, изучая и практикуя Дхарму в пещерах и хижинах в Центральном и Южном Тибете. Иногда они пребывали в одиночестве — просто два странствующих монаха; в других случаях — им не удавалось сохранить инкогнито, и сотни и даже тысячи людей собирались послушать их и получить благословения.

Спустя годы, когда их известность уже не позволяла им спокойно жить и практиковать, они вместе переезжали из общины в общину, читая проповеди и давая тантрические посвящения. Кроме того, благодаря им в Тибете было построено много новых монастырей. Среди них был и Чокхоргьял, возле священного озера Палден Лхамо, которое (благодаря благословению Второго Далай-ламы) стало магическим озером — глядя в него, ламы находили ответ при поисках воплощений следующих Далай-лам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афоризмы и тайные речения Бодхидхармы
Афоризмы и тайные речения Бодхидхармы

Могучий бородатый старец с суровым, но мудрым взглядом под нависшими бровями - таким основатель и первый патриарх чань - или дзэн-буддизма Бодхидхарма (VIв.) вошел в историю. Рассказывают, что он провел в медитации в пещере девять лет лицом к стене, подарил монахам Шаолиня особые методы тренировки, принес в этот мир традицию пить чай. Но каким он был на самом деле? В чем заключалась ранняя техника медитации и какими методами обучали ранние наставники Чань? Кому в действительности передал Бодхидхарма патриаршество и в чем заключаются тайные наставления, «никогда не передаваемые вовне»?Книга включает в себя переводы трактатов и афоризмов, приписываемых Бодхидхарме, рассказы о нем из средневековых китайских источников, повествование о ранних методах духовной практики Чань с уникальными примерами обучения в чаньских школах - методах раскрепощения сознания. Книга иллюстрирована чаньскими рисунками.

Алексей Александрович Маслов

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика
Труды
Труды

Текст воспроизведен по изданию: Сульпиций Север. Сочинения. М. РОССПЭН. 1999. Переводчик А.И.Донченко. Сетевая версия - Тhietmar. 2004Текст предоставлен Тимофеевым Е.А. сайту www.vostlit.infoВ основу настоящего издания положена первая научная публикация сочинений Сульпиция Севера и произведений, приписываемых ему, осуществленная немецким ученым Карлом Хальмом в 1866 году - Sulpicii Severi libri qui supersunt. Ed. K. Halm. Vindobonae, 1866 (Сorpus scriptorum ecclesiasticorum latinorum, vol.1). Все произведения, кроме "Хроники", на русском языке публикуются впервые. При работе над переводом учтены более поздние публикации "Жития Мартина", выполненные под руководством Ж. Фонтэна.ХроникаПеревод выполнен по указанному изданию, с. 1-105. На русском языке это произведение Сульпиция издавалось в начале XX века под названием "Сульпиция Севера Священная и церковная история. М., 1915", однако в нем отсутствовал какой-либо научный аппарат и сам перевод был выполнен с неудовлетворительного по качеству издания в Патрологии Ж. Миня.* * *Житие святого Мартина, епископа и исповедникаПеревод выполнен по тому же изданию, с. 107-137.* * *ПисьмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.138-151* * *ДиалогиПеревод выполнен по тому же изданию, с.152-216.* * *Послания, приписываемые Сульпицию СеверуI. Письмо святого Севера, пресвитера, к его сестре Клавдии о Страшном СудеПеревод выполнен по тому же изданию, стр.218-223.* * *II. Письмо святого Севера к сестре Клавдии о девствеПеревод выполнен по тому же изданию, с.224-250* * *III. Письмо Севера к святому епископу ПавлуПеревод выполнен по тому же изданию, с.251.* * *IV. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.252-253.* * *V. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.253-254.* * *VI. К СальвиюПеревод выполнен по тому же изданию, с.254-256.* * *VII. Начало другого письмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.256.

Сульпиций Север

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика