Читаем Практика Карма-Йоги полностью

Невежественный мирской человек говорит: “Я должен выполнять свои обязанности. Я должен дать образование своим четырём сыновьям и трём дочерям. Я должен угодить своему работодателю. У меня тяжёлые обязанности на службе. Я должен давать деньги своей овдовевшей сестре. У меня большая семья. У меня шесть братьев и пять сестёр. Где мне взять время для выполнения Сандхьи и Джапы и для изучения религиозных книг? У меня нет времени даже передохнуть. У меня не бывает досуга. Даже по выходным я должен работать. Я беру домой служебные бумаги и работаю вечерами до одиннадцати. Я не хочу Санньясы или какой-либо Йоги. Работа на службе и поддержание моей семьи сами по себе являются Йогой”.

Вы называете это обязанностью? Это просто крепостная зависимость. Это рабство. Человек боится за своё положение каждую минуту. Даже во сне он видит своих сослуживцев и работодателя, а также столбики цифр в книге счетов. Это не чувство обязанности. Человек не может помолиться даже секунду. У него нет времени прочитать даже одной Шлоки из Гиты. Даже в течение целого месяца у него не бывает и мысли о Боге. Он пьёт чай, ест пищу, сидит за столом и пишет, спит и занимается продлением рода. Вся жизнь проходит таким образом. Это эгоистическая работа. Это не обязанность. Это работа для обретения и удовлетворения низшего аппетита. Всё, что сделано по принуждению и в ожидании, не является обязанностью. Вы не должны принимать рабство за обязанность. Вы не должны принимать эгоистическую работу, которая совершена посредством привязанности, алчности и страсти, за обязанность. Вы должны быть справедливыми. Это — сознательная, тяжёлая, нудная работа.

Служащий или чиновник зарабатывает деньги, когда берёт взятки; а когда его мучают угрызения совести, он угощает нескольких Брахминов и говорит: “Я сегодня совершил великую обязанность. Я накормил пятнадцать Брахминов Дакшиной из четырёх анн каждая”. Это его представления об обязанности. Далее он добавляет: “Почему я должен принимать Санньясу и практиковать Йогу? Я буду зарабатывать много денег, и совершать милосердие. Это лучший вид жизни”. Бедная, заблудившаяся душа! Пусть Бог даст ей правильное понимание!

“Ахимса Парамо Дхарма” не может строго практиковаться домохозяевами. Она может практиковаться Сан— ньясинами, которые вступили на путь Нивритти Марга. Они должны практиковать это. Если бродяга войдёт в дом и будет приставать к жене, муж не сможет сохранять спокойствие. Он не скажет: “Сейчас я не буду сопротивляться злу”. Он немедленно возьмёт дубину и хорошо отколотит этого пришельца. Предположим, женщина в опасности. Кто-то хочет убить её, чтобы завладеть её украшениями. Она ищет убежища у молодого, сильного мужчины. Это обязанность этого мужчины — сопротивляться злу и защищать её от домогательств этого жестокого человека. Молодой человек не может теперь сказать: “Непричинение вреда является высшей добродетелью”. Это его обязанность — спасти жизнь женщины, противодействуя злу. Иначе он не выполнит свои обязанности.

Мораль и обязанность бывают разными согласно обстоятельствам. Сопротивление злу в определённых обстоятельствах становится обязанностью человека. Король всегда должен поднимать свой жезл для наказания, чтобы поддерживать мир и порядок в своей стране. Он не может говорить: “Я не буду препятствовать злу. Ахимса Парамо Дхарма”. Он потерпит неудачу в выполнении своей обязанности, если не накажет злодея, и его страна будет в состоянии полного хаоса. Повешение убийцы или бандита будет Ахимсой для короля. Химса и Ахимса — относительные термины. Убить человека, который забирает жизни многих, является Ахимсой. Теперь вы поняли секрет Ахимсы? Настоящий Санньясин не должен защищать себя, даже если его жизнь в опасности. Санньясин — это человек, у которого нет тела, и который отождествляет себя с Атманом. Для европейца Ахимсой является тот факт, когда он вынужден пристрелить собаку или лошадь, которая страдает в агонии, если её положение не может быть облегчено. Он хочет освободить собаку от страдания. Его намерения правильные.

Бог Кришна говорит в Гите:

“Лучше выполнять собственные обязанности человеку, несмотря на то, что они могут быть лишены достоинств, чем хорошо выполнять обязанности других людей. Тот, кто выполняет обязанность, заложенную его собственной природой, не навлекает на себя греха. Врождённая обязанность, о, сын Кунти, несмотря на дефективность, не должна быть отброшена. Все обязанности действительно скрыты дефектами, подобно тому, как огонь скрыт дымом”. (Гита, гл.18, Шлоки 47-48).

Далее опять Бог Кришна говорит:

“Отказавшись от всех обязанностей, приди ко Мне одному для защиты. Не сожалей, Я освобожу тебя от всех грехов”. (Гл.18, Шлока 66).

В предыдущих двух Шлоках Он просит Арджуну отбросить все обязанности. Не является ли это противоречием? Не дует ли Бог горячим и холодным дыханием одновременно? Нет, это не противоречие. Арджуна говорит Господу:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Указывая великий путь. Махамудра: этапы медитации
Указывая великий путь. Махамудра: этапы медитации

Дэниел П. Браун – директор Центра интегративной психотерапии (Ньютон, штат Массачусетс, США), адъюнкт-профессор клинической психологии Гарвардской медицинской школы – искусно проводит читателя через все этапы медитации традиции махамудры, объясняя каждый из них доступным и понятным языком. Чтобы избежать каких-либо противоречий с традиционной системой изложения, автор выстраивает своё исследование, подкрепляя каждый вывод цитатами из классических источников – коренных текстов и авторитетных комментариев к ним. Результатом его работы явился уникальный свод наставлений, представляющий собой синтез инструкций по медитации махамудры, написанных за последнюю тысячу лет, интерпретированный автором сквозь призму глубокого знания традиционного тибетского и современного западного подходов к описанию работы ума.

Дэниел П. Браун

Религия, религиозная литература