Читаем Практикум по этнической психологии полностью

1. А.К. Байбурин, обрисовывая вербальные компоненты этикета, считает, что этническая специфика речевого поведения взаимодействующих лиц отражается в следующих моментах:

— кто произносит первым приветствие (сидящий или стоящий, путник или всадник, мужчина или женщина и т. д.);

— в каких случаях общение сводится к обмену приветствиями, а в каких требуется более развернутая беседа и от чего это зависит;

— какие используются обращения;

— есть ли особое отношение к темпу речи, паузам, молчанию, интонациям;

— стандартные темы разговора; какие вопросы/ответы входят в обязательный минимум общения;

— какие темы, вопросы и т. п. считаются запретными или неприличными; используются ли в таких случаях эвфемизмы, умолчания, иносказания и другие языковые символы;

— когда возможен переход от этикетной части беседы к деловому разговору/

Сформулируйте свои рекомендации для общения с представителями конкретного этноса.


2. Вставьте правильный ответ в пропущенные места в следующих предложениях. Цвет означает или символизирует:

красный: в Америке — любовь, в Китае — доброту, праздник, удачу, в России — высокую активность, агрессию, борьбу, в Индии — ……..;

желтый: в Америке — процветание, в России — солнечность и разлуку, в Сирии и Японии — траур, смерть, в Индии —….…….;

зеленый: в Америке — надежду, в Китае — роскошную жизнь, в Индии — …………;

голубой: в Америке — веру, в Китае — один из траурных цветов, в Индии — правдивость;

белый: в Америке — чистоту и мир, в Китае — подлость, опасность, траур, в Европе — молодость, непорочность, в России — …………;

черный: в Америке — символизирует сложную, чрезвычайную ситуацию, в Китае — …………


3. «Отгадайте, о ком речь»

Перед вами стереотипы представителей нескольких народов. Пожалуйста, определите, к каким именно народам эти характеристики относятся:

Щедрый, терпеливый, простодушный, неорганизованный, широкая натура, любит выпить, справедливый, открытый.

Вежливый, сдержанный, педантичный, малообщительный, невозмутимый, консервативный, аккуратный, добросовестный, изящный.

Агрессивный, жадный, злопамятный, ленивый, нахальный, нечестный, безнравственный, грубый.

Элегантный, галантный, болтливый, лживый, обаятельный, развратный, скупой, легкомысленный, раскованный.

Аккуратный, педантичный, исполнительный, экономный, неинте ресный, въедливый, сдержанный, упорный, работоспособный.

Талантливый, добрый, справедливый, трудолюбивый, обаятельный, сильный, уверенный в себе, честный.

Гордый, верный традициям, уважающий старших, мстительный, гостеприимный, слегка высокомерный.


Задание 4.2. Разберите и обсудите в малых группах следующие ситуации:


А. Это случилось на Северном Кавказе. Утром Барасби и его гость из России, Иван, вместе с другими гостями собрались около автобуса, чтобы ехать в селение, где должна была состояться кавказская свадьба. Барасби предложил Ивану сесть на переднее сиденье, а сам отошел, чтобы решить какие-то вопросы по организации торжества. Так как автобус стал быстро заполняться гостями, наш герой занял соседнее место для своего друга. Через некоторое время в автобус вошел почтенный старец в большой папахе и собрался сесть рядом с Иваном, но тот вежливо сообщил ему, что место занято. Несмотря на это, кавказец не отходил, и Иван вынужден был еще раз попытаться объяснить ему, что место занято, и указать на множество свободных мест сзади. В это время в автобус вошел Барасби, поспешил к пожилому человеку, помог ему сесть на выбранное место и долго перед ним извинялся. Иван б ы л в недоумении, всю дорогу его терзало неприятное ощущение, что он сделал что-то не так.

Как вы думаете, как Барасби Хачимович объяснил случившееся Ивану Ивановичу? Выберите подходящий, по вашему мнению, ответ.

Почтенный старец занял это место раньше, поэтому так настойчиво пытался сесть на него.

Почтенный старец не владел русским языком, поэтому он не понял Ивана, решив, что тот хочет уступить ему свое место.

Почтенный старец не хотел сидеть рядом с «чужаком» и надеялся, что вынудит его перейти в глубь автобуса, сев на занятое для Барасби место.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Теория государства и права
Теория государства и права

Учебник, написанный в соответствии с курсом «Теория государства и права» для юридических РІСѓР·ов, качественно отличается РѕС' выходивших ранее книг по этой дисциплине. Сохраняя все то ценное, что наработано в теоретико-правовой мысли за предыдущие РіРѕРґС‹, автор вместе с тем решительно отходит РѕС' вульгаризированных догм и методов, существенно обновляет и переосмысливает РІРѕРїСЂРѕСЃС‹ возникновения, развития и функционирования государства и права.Книга, посвященная современной теории государства и права, содержит СЂСЏРґ принципиально новых тем. Впервые на высоком теоретическом СѓСЂРѕРІРЅРµ осмыслены и изложены РІРѕРїСЂРѕСЃС‹ новых государственно-правовых процессов современного СЂРѕСЃСЃРёР№ского общества. Дается характеристика гражданского общества в его соотношении с правом и государством.Для студентов, аспирантов, преподавателей и научных работников юридических РІСѓР·ов.Р

Алла Робертовна Швандерова , Анатолий Борисович Венгеров , Валерий Кулиевич Цечоев , Михаил Борисович Смоленский , Сергей Сергеевич Алексеев

Юриспруденция / Учебники и пособия / Прочая научная литература / Образование и наука / Детская образовательная литература / Государство и право
Открытый заговор
Открытый заговор

Работа «Открытый Заговор» принадлежит перу известного английского писателя Герберта Уэллса, широко известного в России в качестве автора научно-фантастических романов «Машина времени», «Человек-невидимка», «Война миров» и другие. Помимо этого, Уэллс работал в жанрах бытового романа, детской, научно-популярной литературы и публицистики. «Открытый Заговор» – редкий для английского писателя жанр, который можно назвать политическим. Предлагаемую работу можно даже назвать манифестом, содержащим призыв к человечеству переустроить мир на новых началах.«Открытый Заговор» ранее не переводился на русский язык и в нашей стране не издавался. Первая версия этой работы увидела свет в 1928 году. Несколько раз произведение перерабатывалось и переиздавалось. Настоящая книга является переводом с издания 1933 года. Суть предлагаемого Уэллсом переустройства мира – в демонтаже суверенных государств и создании вместо них Мирового государства, возглавляемого Мировым правительством. Некоторые позиции программы «Открытого Заговора» выглядят утопичными, но, вместе с тем, целый ряд положений программы уже воплощен в жизнь, а какие-то находятся в стадии реализации. Несмотря на то что работа писалась около 90 лет назад, она помогает лучше понять суть процессов, происходящих сегодня в мире.

Герберт Джордж Уэллс , Герберт Уэллс

Государство и право / Политика / Зарубежная публицистика / Документальное