Читаем «Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями) полностью

По-моему, многое зависит от остроты и срочности нужды Прокоповичей. Призыв к подписке на превосходные воспоминания Екатерины Дмитриевны мы можем, конечно, напечатать и сейчас. Но, во-первых, деньги едва ли начнут поступать немедленно, а во-вторых, после напечатания этого призыва Чеховское издательство в том, маловероятном, случае, если оно получит еще деньги от Фордовской организации, уже не приобретет воспоминаний; между тем их издание дало бы, конечно, ей гораздо больше денег, чем предварительная подписка, всегда более или менее проблематичная. С другой же стороны, с точностью ведь нельзя сказать, когда решится вопрос о Чеховском издательстве.

Думаю, что Екатерина Дмитриевна сама должна решить этот вопрос: ждать ли ей или нет?

Думаю, что не может быть и речи о том, чтобы Чеховское издательство, как Вы допускаете, «в виду исключительного случая могло помочь, хотя не в обычном размере». Если я правильно Вас понимаю, Вы говорите о помощи с его стороны при издании по предварительной подписке? В чем же может быть такая помощь? Либо оно издаст книгу Екатерины Дмитриевны, либо не издаст; но помогать другому изданию оно едва ли имеет и право.

Литературный Фонд до сих пор, насколько мне известно, тоже не давал денег на издание каких бы то ни было книг. Бахметевский Фонд ― это другое дело.

Ввиду наших сомнений я в частном порядке и доверительно запрашиваю A.A. Полякова (члена Правления Лит[ературного] Фонда), думает ли он, что если Вы и мы четверо или двое обратимся в Правление с просьбой выдать Кусковой сразу 300 долларов, то это имеет большие шансы на успех. Верно, через 8-10 дней придет от него ответ. Не подождать ли этого? Если наше коллективное письмо (поддержал бы и Столкинд) может, по мнению Полякова, рассчитывать на выдачу всей суммы или хотя бы половины и, повторяю, если нужда срочная, то, по-моему, мы должны это сделать. Это подписке на книгу не помешает. В Правлении, кроме Столкинда, богатых людей нет, богатые люди об ассигновке и мало будут знать, да их это едва ли и очень интересует. Надо ли запрашивать Екатерину Дмитриевну? Вы правы, это щекотливо. Обойдемся без этого. Главное дело в том, получила ли она недавно деньги от Лит[ературного] Фонда. Я прямо спросил позавчера Столкинда, когда он и его друзья дали Фонду для нее те 350 долларов. Оказалось, что это было в ноябре прошлого года. Если она получила что-либо и после этого, то Поляков, вероятно, мне это сообщит. Если в последние месяцы ничего не получала, то едва ли нам откажут. 150-200 долларов должны дать после нашего общего письма.

Теперь предварительная подписка на книгу. Все названные Вами имена кажутся мне подходящими. Но, по-моему, все имена должна назвать сама Ек. Дм. Мы ведь не знаем ее личных отношений. Запросите ее Вы или Ал. Андреевич. Тут обидного ничего нет. Я предполагаю, что Вы хотите напечатать наш призыв в газетах? Она должна указать, в каких именно. Хочет ли она, чтобы призыв подписало много лиц или только несколько? Нужны ли комитеты в разных странах? Что они будут делать? Вейнбаум, разумеется, согласится. Надеюсь, что согласится и Толстая, но я не вполне в этом уверен: может испугаться своих правых друзей. Панина, наверное, согласилась бы. При комитетах возможны и обиды: «меня не пригласили». И, главное, Ек. Дм. должна сама, повторяю, решить вопрос, печатать ли воззвание сейчас же или ждать (сколько именно времени?) выяснения участи Чеховского издательства. Мы могли бы только заверить ее в том, что ее воспоминания будут изданы во всяком случае, ― лишь бы только она их написала.

О политических делах Вы, как Вы сами указываете, написали пока лишь очень кратко. Мне Ваш план неясен. Я был бы искренно рад совещанию с людьми близких нам или хоть приемлемых взглядов в настоящем и прошлом. Можно было бы даже на одно заседание пригласить и симпатизирующих нам французов. Практической работы я не вижу. Для нее всегда, к несчастью, нужны деньги, а нам их взять негде. Когда Вы обдумаете дело, пожалуйста, напишите мне о нем подробнее. Ведь и совещание, «конференция», это все-таки тоже дело. Кого Вы намечаете?

Шлю Вам, Марье Алексеевне и общим друзьям самый сердечный привет и лучшие пожелания.

Ваш М. Алданов

Машинопись. Подлинник.

HIA. 2-23.

В.А. Маклаков ― М.А. Алданову, 18 сентября 1954

18 Сент[ября 1954[1683]]

Дорогой Марк Александрович!

Перейти на страницу:

Все книги серии Русские сокровища Гуверовской башни

«Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями)
«Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями)

В настоящем издании публикуется переписка Василия Маклакова (1869— 1957), адвоката, члена ЦК партии кадетов, депутата 2-4-й Государственных дум, посла Временного правительства во Франции, а затем главы Офиса по делам русских беженцев в Париже, и Марка Алданова (1886-1957), одного из самых популярных писателей Русского зарубежья, за 1929-1957 годы. Переписка сохранилась в архиве Гуверовского института при Стэнфордском университете (Калифорния) и в Бахметевском архиве при Колумбийском университете (Нью-Йорк). Переписка содержит сведения о спорах в эмигрантской среде по вопросу об отношении к советской власти, к власовскому движению и к проблеме коллаборационизма в целом, о деятельности различных эмигрантских послевоенных политических организаций, о выдающихся деятелях эмиграции - И. А. Бунине, А. Ф. Керенском, С. П. Мельгунове, Б. И. Николаевском и многих других. Маклаков и Алданов обсуждали проблему соотношения прав личности и государства - «прав человека и империи», особенности жанра исторического романа, вопрос о случайности и закономерности в истории. Ценность переписки заключается не только в том, что это замечательный источник по истории русской политической мысли XX столетия, по истории и культуре русской эмиграции, истории русской литературы. Переписка - блестящий образец эпистолярного жанра.Публикация может быть полезна преподавателям и исследователям русской истории и литературы XX столетия, студентам, а также интересна более широкому кругу читателей.

Александр Фёдорович Керенский , Василий Алексеевич Маклаков , Константин Романович Кровопусков , Олег Витальевич Будницкий , Сергей Петрович Мельгунов

Биографии и Мемуары

Похожие книги

Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика