Читаем «Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями) полностью

Спешу Вам сообщить, что я получил письмо от Екатерины Дмитриевны: Сергею Николаевичу ГОРАЗДО лучше, он просто ожил!! Причиной было то, что доктор, после довольно долгого колебания, дал ему лекарство с женскими гормонами. Действие было чудесное. Но, признаюсь, у меня маленькое сомнение, о котором я, конечно, Екатерине Дмитриевне не написал: у меня ведь тоже давно не в порядке простата, хотя и в неизмеримо более легкой, по-видимому, форме, чем у Сергея Николаевича. И меня в Нью-Йорке доктор перед нашим отъездом предупредил: если Вам в Европе будут предлагать лекарства с женскими гормонами, то лучше не прибегайте к ним: от них иногда делается рак! Быть может, поэтому швейцарский врач долго колебался, давать ли это лекарство Прокоповичу, и дал лишь после того, как произошел припадок уремии?

Очень интересно то, что Вы пишете о христианстве и политике. Думаю, что Вы совершенно правы. Однако верующие по церковному люди, вероятно, с Вами в большинстве не согласились бы.

Я согласен с Вами и в том, что Вы пишете о «сосуществовании». Иду даже дальше, чем Вы: по-моему, противопоставлять сосуществованию можно только одно: третью мировую войну с водородными бомбами. Все остальное это будет именно сосуществование, в той или иной форме. Те же, кто сосуществование ругают (и справедливо), ничего решительно ему не противопоставляют, точно у них есть какая-то другая, но таинственная, альтернатива! На самом деле, у большинства никакой альтернативы нет, и они просто не хотят об этом думать; а у других альтернатива есть, именно эта самая война, но они не имеют мужества в этом сознаться и всячески лавируют, уклоняясь от ответа. В том, что сосуществование совершенно ненадежно и опасно, спора, по-моему, нет; но все познается по сравнению, все теперь в политике сводится к поискам меньшего зла, и как же можно сомневаться в том, что по сравнению с третьей войной сосуществование есть зло меньшее! Попробовали бы Вы получить на это прямой и честный, без лавирования и хороших слов, ответ от Керенского! Не думаю, чтобы такой ответ получили. Однако в том его письме к Вам, копию которого Вы мне послали, на первой же странице «вскользь» сказано (именно очень, очень «вскользь»): его путь «в случае успеха может вызвать войну»!! ― Хорош успех!!! «Успех», от которого может погибнуть сто миллионов людей, преимущественно русских. И все время подтрунивание над людьми, которые «испугались водородной бомбы»! А дальше словесность, ― иногда, хоть не всегда, хорошая, ― и совместная работа с Бобровым!

Да, вероятно, Русский Национальный Комитет, на собрание которого Вы получили приглашение, это Комитет монархистов. Но я о нем ничего не знаю.

Спасибо за добрые слова о моих «Мелочах». Екатерина Дмитриевна тоже хвалит эту статью и добавляет: «Хороши мелочи! Точно увесистые камни»... Где же я мог напечатать эту статью, если не в «Н.Р. Слове»? В «Новом Журнале» в ближайшей книге будет печататься моя повесть «Бред», ― не могу же я отнимать у журнала место еще и статьями. Да эта статья, именно по своей отрывочности, и не очень подходила бы для серьезного журнала.

В Вашем постскриптуме я не все разобрал. А мне было бы очень интересно прочесть все. Я отчеркнул карандашом неразобранные строки. Если не очень трудно, пожалуйста, разъясните.

Абсолютный слух ведь вещь очень редкая. Его не было и у многих знаменитых композиторов и виртуозов. Что же доказывалось его отсутствием у Вас? Я вдобавок ведь и не говорил о виртуозности в музыке, ― говорил только о Вашей общей редкой одаренности. Конечно, остаюсь при своем мнении.

Шлю Вам самый сердечный привет.

Ваш М. Алданов

Машинопись. Подлинник.

HIA. 2-23.

В.А. Маклаков ― M.A. Алданову, 17 октября 1954

Париж, 17 Октября [1954]

Дорогой Марк Александрович,

Возвращаю Вам свое письмо с расшифрованием тех строк, кот. Вы отчеркнули. В сущности, не стоило их переписывать; я соблазнял Вас писать в «Возрождении». Главная причина не та, что журнал после Мельгунова не ухудшился; главная причина, что, однако, «Нового Журнала» и «Нов. Рус. Слова» мало и для читателей, и особенно для писателей. Я бы не приглашал Вас писать в «Часовом» и других подобных листках, но «Возрождение» стоит на грани, и стоит сделать его интересным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русские сокровища Гуверовской башни

«Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями)
«Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями)

В настоящем издании публикуется переписка Василия Маклакова (1869— 1957), адвоката, члена ЦК партии кадетов, депутата 2-4-й Государственных дум, посла Временного правительства во Франции, а затем главы Офиса по делам русских беженцев в Париже, и Марка Алданова (1886-1957), одного из самых популярных писателей Русского зарубежья, за 1929-1957 годы. Переписка сохранилась в архиве Гуверовского института при Стэнфордском университете (Калифорния) и в Бахметевском архиве при Колумбийском университете (Нью-Йорк). Переписка содержит сведения о спорах в эмигрантской среде по вопросу об отношении к советской власти, к власовскому движению и к проблеме коллаборационизма в целом, о деятельности различных эмигрантских послевоенных политических организаций, о выдающихся деятелях эмиграции - И. А. Бунине, А. Ф. Керенском, С. П. Мельгунове, Б. И. Николаевском и многих других. Маклаков и Алданов обсуждали проблему соотношения прав личности и государства - «прав человека и империи», особенности жанра исторического романа, вопрос о случайности и закономерности в истории. Ценность переписки заключается не только в том, что это замечательный источник по истории русской политической мысли XX столетия, по истории и культуре русской эмиграции, истории русской литературы. Переписка - блестящий образец эпистолярного жанра.Публикация может быть полезна преподавателям и исследователям русской истории и литературы XX столетия, студентам, а также интересна более широкому кругу читателей.

Александр Фёдорович Керенский , Василий Алексеевич Маклаков , Константин Романович Кровопусков , Олег Витальевич Будницкий , Сергей Петрович Мельгунов

Биографии и Мемуары

Похожие книги

Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика