— Ти маєш на увазі — в порівнянні з великодушними методами, за допомогою яких дають лад своїм справам люди? — спитав він. — Можеш не відповідати. Так чи інакше, ми з Боддоні хочемо відкрити спільну шахту, і ми — дорогі гноми. Ми знаємо, як обробляти свинець, і ми подумали, що за рік-два господарювання увіб’ємось в колодочки.
— Ви одружуєтесь?
— Ми б хотіли, — сказав Вернигора.
— О… гм… вітаю, — промовив Вільям.
Він знав достатньо, щоб не згадувати про той факт, що обоє гномів виглядали як маленькі воїни-варвари з довгими бородами. В традиційному вбранні так виглядали вони всі[*]
.Вернигора усміхнувся.
— Не нервуйся так через батька, хлопче. Все змінюється з часом. Моя бабуся колись думала, що люди — це вид безшерстих ведмедів. Більше не думає.
— І що ж змусило її перестати так думати?
— Гадаю, її смерть.
Вернигора підвівся і поплескав Вільяма по плечу.
— Давай, треба завершувати випуск. Мусимо почати друк, щойно прокинуться хлопці.
Коли Вільям повернувся, вже готувався сніданок, а на нього чекала пані Секретова. Її вуста були міцно стиснуті в ниточку, що свідчило про її внутрішнє кипіння.
— Я змушена вимагати пояснень щодо подій минулої ночі, — заявила вона, перепиняючи йому шлях. — А також попередити вас про необхідність звільнити кімнату до кінця тижня, якщо ваша ласка.
Вільям був надто виснажений, щоб брехати.
— Я хотів з’ясувати, скільки важать сімдесят тисяч доларів, — сказав він.
Обличчя господині перемінилося. Вона знала про походження Вільяма, оскільки належала до тих жінок, що дізнаються про такі речі дуже швидко. І зміни на її обличчі свідчили про певну внутрішню боротьбу, пов’язану з тим очевидним фактом, що сімдесят тисяч — це таки поважна сума.
— Можливо, я трішечки погарячкувала, — кинула вона пробний камінь. — Ви з’ясували, скільки важать ті гроші?
— Так, дякую.
— Можливо, ви хотіли б залишити терези в себе на кілька днів, на випадок, якщо вам знадобиться зважити ще?
— Гадаю, я вже зважив достатньо, пані Секретова, але все одно дякую.
— Сніданок уже почався, пане де Ворде, проте… ну що ж, гадаю, цього разу я могла б зробити виняток.
За сніданком він отримав друге варене яйце. Це був рідкісний знак симпатії.
Решта пожильців уже занурились в активне обговорення останніх новин.
— Я щиро вражений, — сказав пан Стельмах. — І як вони примудряються все це дізнаватись?
— Тут мимоволі замислишся, скільки всього нам ще не повідомляють, — сказав пан Вітренко.
Вільям послухав ще трохи, але скоро не стримався.
— Щось цікаве в газеті? — безневинно поцікавився він.
— Жінка з Бриковницької вулиці стверджує, що її чоловіка викрали ельфи, — сказав пан Борошнюк, помахавши номером «Сенсацій». Заголовок чітко висвітлював тему:
— Це вигадка! — вигукнув Вільям.
— Ні в якому разі, — сказав Борошнюк. — Тут є ім’я і адреса цієї пані, ось, будь ласка. Вони б не друкували цього, якби не мали підтверджень, чи не так?
Вільям зазирнув в газету.
— Таж я знаю цю леді, — сказав він.
— От бачите!
— Саме вона минулого місяця заявляла, що її чоловіка викрала велика срібляста тарілка, яка спустилася з неба, — продовжував Вільям, котрий мав гарну пам'ять на подібні речі. Він тоді ледь не помістив цю дивовижу до свого новинного листа, але, на щастя, передумав. — А ви, пане Хилько, сказали, що ні для кого не секрет, що насправді її чоловік викрав себе сам — у компанії з леді на ймення Фло, котра до того працювала офіціанткою в шашличній Харги.
Пані Секретова обдарувала Вільяма промовистим поглядом, що чітко давав зрозуміти: справу про нічне викрадення кухонного начиння може бути порушено знову будь-якої миті, попри всі знаки уваги у вигляді варених яєць.
— Я не в захваті від подібних розмов за столом, — холодно сказала вона.
— Все просто, — сказав пан Стельмах. — Він, мабуть, повернувся.
— Зі срібної тарілки чи від Фло? — спитав Вільям.
— Пане де Ворде!
— Я тільки спитав, — сказав Вільям. — О, до речі, тут написано і про розкриття пограбування ювелірної крамниці. Яка ганьба — грабіжником виявився Дункан «Це-Все-Я».
— Той ще душогуб, судячи з усього, — сказав пан Вітренко. — Просто неймовірно, що Варта його не заарештувала.
— Особливо коли врахувати, що він бігає до них щодня, — сказав Вільям.
— Навіщо?
— Щоденна пайка та ліжко на ніч, — сказав Вільям. — Розумієте, Дункан «Це-Все-Я» зізнається в усьому. Первородний гріх, убивства, дрібні крадіжки… Що завгодно. А коли його справи йдуть зовсім кепсько, він ще й просить за себе винагороду.
— В такому разі, Вартові мусять щось із ним зробити, — сказала пані Секретова.
— Наскільки мені відомо, зазвичай вони дають йому чашку чаю, — сказав Вільям. Він помовчав і ризикнув: — А в іншій газеті було щось цікаве?
— О, вони все намагаються довести, що Ветерані ні в чому не винен, — сказав пан Борошнюк. — А король Ланкру стверджує, що жінки в його країні не народжують змій.
— А що ж йому ще робити, авжеж? — вставила пані Секретова.