Читаем Правда или борода полностью

Достав его, я несколько минут безостановочно матерился, прослушивая голосовые сообщения.

– Что происходит? – опешил Бо, сидевший за рулем.

– Тихо, пытаюсь слушать, – отмахнулся я, снова включив первое сообщение:

Джессика:Привет, Дуэйн, это Джесс. Мы только что приземлились в Хьюстоне. Я хотела бы поговорить с тобой до того, как мы уедем из терминала, потому что на ферме сигнал не очень. Ехать туда часа полтора. Позвони, когда это прослушаешь.

Джессика:Мне тебя не хватает.

Второе сообщение было коротким:

Джессика:Привет, это я. Мы уже в дороге. Позвони, как сможешь.

Сердце бешено застучало, когда я прослушал третье сообщение:

Джессика:Привет, мы уже на ферме, звоню с домашнего телефона. Если перезвонишь, трубку снимет кто-нибудь из прислуги, я предупредила, чтобы меня сразу позвали. Так что… звони смело. Я говорила, что мне тебя не хватает, да? Пока.

Я тут же перезвонил, молясь про себя, чтобы Джесс оказалась на месте. Как она и сказала, трубку снял кто-то из персонала и я ждал, пока Джесс искали по всему дому.

Бо, одним глазом следя за горным серпантином, а другим за мной, наконец не выдержал:

– Что стряслось? Это Джессика звонила? С ней все в порядке?

– Тс-с-с… – Я не хотел, чтобы меня отвлекали. С каждой секундой я волновался все больше – от ожидания и от того, что оставил мобильный в машине Бо.

Я испытал огромное облегчение, когда в трубке раздалось:

– Алло?

– Джессика, это Дуэйн. Прости, я не видел твои сообщения – телефон был в бардачке Бо, а… Ладно, неважно. Как ты? Держишься? Мне прилететь? Я готов хоть сегодня.

Это было опрометчивое предложение, и я не сомневался, что Бо уставился на меня, как на психа, но мне было все равно. Если я ей нужен, я полечу в Техас, а «Призраки» со своими угрозами пусть катятся к чертям.

Джесс тихонько вздохнула и ответила невнятно и тихо, словно не хотела, чтобы ее услышали:

– Спасибо, что позвонил. Я… Я рада, что ты позвонил.

Через секунду до меня дошло:

– Ты не одна?

– Да.

Видимо, она хотела, чтобы я раскинул мозгами и придумал, что сказать, потому что вокруг нее чужие уши.

– Можешь позвонить мне сегодня? В девять по местному времени?

– Да! – Ее громкий и полный энтузиазма ответ вызвал у меня невольную улыбку, несмотря на всю ситуацию. – То есть… Да, могу.

– Хорошо, звони в девять. Я теперь с мобильным не расстанусь.

– О’кей. – Я чувствовал, что она хочет сказать гораздо больше, причем что-то важное, но не решается. – Поговорим вечером.

Я догадался, что она хочет услышать, и сказал это:

– Мне тебя не хватает, Джессика Джеймс.

– Мне тоже, – тут же отозвалась она, будто тревожилась, что я никогда не произнесу этих слов, и с облегчением наконец их услышала.

– Мне тебя правда очень не хватает. Ты слишком далеко. Если надо, я вылечу первым же рейсом.

– Не стоит. Тут такие дела… В общем… – Она тяжело вздохнула и сказала: – О’кей, все нормально. Потом поговорим.

Я колебался, не зная, вешать трубку первым или нет. В конце концов решил, что мы все равно созвонимся в девять и все разъяснится, а улечу я, в случае чего, в пятницу.

Поэтому сказал:

– О’кей, о’кей, вечером поговорим.

– Да. Обязательно. Пока.

– Пока.

Я положил телефон на колено и долго смотрел на экран, а потом добавил хьюстонский номер в записную книжку.

Бо шумно выдохнул:

– Ты объяснишь наконец, что происходит?

– У Джесс умерла тетя, она улетела на похороны в Хьюстон и ужина сегодня не будет.

– Какой ужас!..

Я рассеянно кивнул, сохраняя номер.

– Значит, мы остались без пирога?

Я уставился на брата:

– Морда не треснет каждый день пироги лопать, Бофорд Фицджеральд?

– А чего сразу такой тон, Дуэйн Фолкнер? Я просто уточнил! – Я не сводил с него недоброго взгляда, и Бо добавил: – Эта женщина хорошо печет пироги. Нельзя винить меня в том, что я хочу еще.

– Ты получишь ее пирог, только если я разрешу.

Бо что-то пробурчал себе под нос, но я не стал огрызаться, заметив в боковом зеркале полицейские огни. Взвыла сирена, отчего Бо так и подскочил на сиденье.

– Господи боже! – Явно не ожидавший подвоха брат нахмурился и вгляделся в зеркало заднего вида. – Что за фигня? Это что, Джек?

Я кивнул, скрипнув зубами. Брат Джессики просил нас свернуть к обочине и остановиться. Шею закололо острыми иголочками. Что-то в этой ситуации показалось мне странным – он нас будто поджидал.

– Тормози, – приказал я, закрыл глаза и потер лоб. – Разберемся.

– Ну, не превышал же, не превышал! И габариты сзади не разбиты! Ну, козел! – Брат ударил по рулю, не скрывая раздражения, но скорость сбросил, преодолел еще две петли серпантина и медленно затормозил на самой высокой точке горы.

Теперь уже Бо еле слышно повторял всю мою бранную тираду, пока Джексон шел кPontiac. Я не удивился, что Джексон, как законченный козел, направил свет мощного фонаря в лицо Бо, хотя солнце еще не зашло.

– Кто из вас Дуэйн? – буркнул он, переведя луч фонаря на меня. Я отвел глаза, чтобы не слепило, отчетливо почувствовав, как же я ненавижу этого типа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Уинстон

Правда или борода
Правда или борода

Братья-близнецы Бо и Дуэйн чертовски хороши собой, но на этом их сходства заканчиваются. Общительный и раскрепощенный Бо – настоящая душа компании. Дуэйн всегда сдержан и абсолютно невозмутим. Неудивительно, что Джессика, юная выпускница колледжа, выбрала Бо. В своей голове.Скромная, наивная Джессика… Как часто ты краснела, когда ловила взгляд Бо. Как расплывалось все перед глазами, когда он улыбался и заставлял чаще биться твое сердце. Но почему ты так не любишь Дуэйна? Что плохого он тебе сделал? Да ты же ненавидишь его!Судьба подкидывает Джессике забавный случай. Она принимает Дуэйна за Бо, и теперь ей предстоит переосмыслить все, что она знала о сдержанном Дуэйне.Так держать, Джессика. Может, ты и права. Хорошим девочкам не всегда нравятся плохие мальчики, а скромность действительно украшает. Умный, красивый, веселый Дуэйн. На что ты готова ради любви, Джесс?

Пенни Рид

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература