Читаем Правда о Робинзоне и Пятнице полностью

Остров Хуан-Фернандес своими очертаниями походит на треугольник с периметром примерно двенадцать лье. Юго-западное побережье издалека представляется самым протяженным, перед ним возвышается маленький остров длиной около мили, с несколькими рифами, выступающими из воды. От этого побережья начинается цепь высоких гор, протягивающаяся с юго-запада на северо-восток острова. Узкая западная оконечность кажется единственной плоской равниной в этой местности. В тени очень высокого северо-восточного побережья есть две бухты, в которые заходят все корабли. Лучшая бухта расположена ближе к середине побережья, ее можно издалека распознать по горе, высящейся над плато и расположенной точно над этой бухтой. Бросать якорь надо как можно ближе к берегу, чем ближе, тем лучше. Лучший путь вдоль побережья бухты – по левому борту, как можно ближе к берегу. Как только окажешься в бухте, ошибиться невозможно. Другая бухта отчетливо видна на севере, но она не настолько хороша для пополнения запасов древесины, воды и для спуска на берег и не настолько надежна, чтобы бросить якорь. В бухте, где мы останавливались, достаточно леса и питьевой воды: лучшая вода находится в маленькой бухточке на расстоянии мушкетного выстрела к востоку от уже описанного мной места. Можно бросить якорь в миле или на расстоянии полета стрелы от берега, поскольку кругом глубина, а берег безопасный, если не считать хорошо заметных издалека рифов. Бухта, в которой мы бросили якорь, открыта почти на половину компаса. Видимая земля на самом востоке ориентирована на юго-восток, примерно в полутора милях на самом северо-западе острова есть хорошее место в бухте нашей стоянки, ориентированное на запад-северо-запад. Мы были примерно в миле от берега, глубина составляла сорок пять морских саженей, дно ясное, песчаное. Мы собирались подойти к суше для новой стоянки, но г. Селькирк нас уведомил, что февраль – самый мягкий месяц в году и что зимой и летом все время, что он здесь был, редко наблюдался ветер с моря, а только легкие бризы, не длившиеся более двух часов, так что море не успевало разволноваться. Но он нас предупредил и о ветре с суши, который может дуть очень сильно. Вода повсюду глубокая, и, если понадобится, можно подвести корабль близко к берегу. Ветер дует над сушей, сильнее всего на побережье, из-за этого море не волнуется. Ночью он, очевидно, успокаивается; время от времени только отдельный порыв долетает с высокогорий.

Рядом со скалами водится очень хорошая рыба разных видов, под камнями – самые большие лангусты, их легко поймать; также морские коньки, мероу и такое изобилие другой рыбы, что я никогда ничего подобного не видел, разве что в лучший рыболовецкий сезон у Ньюфаундленда. Перечное дерево, лучшая древесина для плотницких работ, в изобилии произрастает на этом побережье. Ее легко колоть, когда она немного подсохнет. Мы срубили самые высокие и прямые деревья. Капустная пальма произрастает в изобилии примерно в трех милях вглубь леса, и капуста очень хороша; большая часть деревьев находится на ближайших невысоких холмах. В первой долине в низинках мы нашли листья репы и кресс-салата, что подправило наших людей и излечило их от цинги. Репа, говорит нам г. Селькирк, хороша во время наших летних месяцев, то есть когда здесь зима. Но, поскольку стоит осень, она вся пошла на семена, и мы могли воспользоваться только листьями. Почва черная и рыхлая, скалы – рухляки, так что надо быть осторожным: опасно карабкаться по холмам в поисках капусты. Более того, здесь много отверстий, выдолбленных огромными птицами, походящими на тупиков. Человек может вывихнуть или сломать ногу, если горная порода неожиданно обрушится. Г. Селькирк мне говорит, что он видел здесь снег и лед в июле, но весной (то есть в сентябре, октябре и ноябре по-здешнему) климат очень приятен. Есть много лекарственных трав, петрушка, портулак, также трава с берегов водоемов, окуривания (ингаляции) с которой, проводимые нашими хирургами, оказались весьма полезными. Она чем-то походит на ромашку, ее тонкое благоухание напоминает мелиссу, но с более сильным и укрепляющим ароматом. Она в изобилии произрастает рядом с берегом. Мы набирали ее большими охапками, которые, прежде чем послать на борт, высушили, а потом делили каждое утро на части и размещали в палатках для ароматизации, что сильно помогло быстрому выздоровлению больных, из которых никто не умер, за исключением двух с «Герцогини»; их звали Эдвард Уилт и Кристофер Уильямс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы