Читаем Правдивая история одной легенды полностью

      Судьба твоих родителей трагична,- их отравили их же отцы. Тебя удалось спрятать и даже на несколько лет так замести следы, что о твоем существовании стали забывать, но кто-то очень настойчивый стал копать, и все всплыло наружу. Здесь ты найдешь документы, подтверждающие твое высокое происхождение, а также посмертные обращения твоих родителей к тебе. Знай, от меня они ничего не добьются, живыми я им в руки не дамся. Заклинаю, не верь ни одному из своих родственников, особенно тех, кто приходится тебе дедом или дядей, их руки обагрены кровью твоих родителей. Прощай, убийцы уже близко. Твой Шеридан - Свищ.'

      Далее, в футляре находился документ, подтверждающий рождение у принца и принцессы сына, которому от рождения дали имя Найд. Данный документ был заверен личными печатями принца и принцессы, а так же подписями двух уважаемых и высокопоставленных сановников из Пелополоса.

       А потом в мои руки попали письма моих родителей обращенных ко мне.

      Первым я прочитал письмо отца - ' Сын, будь честен в первую очередь перед самим собой, не обижай сирых и убогих и помни,- благородство должно проявляться не только в душе, но и в делах. Никогда не доверяй людям, даже тем, кого ты любил и которые убеждают тебя в том, что ты для них самый близкий и родной человек. Будь постоянно начеку и помни, в этом мире выживает сильнейший. Будь крайне осторожен с родственниками, именно от них и будет исходить основная угроза твоей жизни. Жаль, что я не смогу научить тебя всем премудростям жизни, которые я стал сам постигать только недавно. Береги себя мой сын и пусть тебя хранит моя любовь.'

      Письмо матери начиналось странными словами: - 'Сынок, ты не дитя любви, а плод сложившихся обстоятельств, но это не мешает мне любить тебя больше своёй жизни и я сделаю все от меня зависящее, что бы эти твари не нашли тебя. Опасайся своих родственников, причем всех. Они только в одном нашли общий язык и хотят лишить тебя и меня жизни, как они уже убили твоего отца. Ибо само твое существование создает угрозу обоим правящим домам и приведет к потери ими власти, которая может объединиться в твоих руках, а допустить этого они не могут.' Потом, по цвету чернил, можно предположить, что письмо дописывалось в другое время. ' Ну вот пришло и мое время. Я вверяю твою жизнь и судьбу надежному человеку, который должен будет тебя спрятать так, что бы ни Фертусы, ни Ройсы не смогли добраться до тебя. Береги себя сынок и помни, что мы тебя очень любим.'

       На этом письмо обрывается, а я представил, каково это знать, что смерть неминуема и не иметь возможности хоть как то противостоять ей. Больше всего меня поразило, что к смерти моих родителей приложили свою руку верховные лорды Фертуса и Ройса. Неужели ни капли сожаления не проснулось у них, когда они обрекали своих детей на смерть? От тяжелых раздумий меня отвлек голос Миха: - Милорд, там гонец от герцога Ройса, примите или гнать в шею?

      - В шею конечно лучше, но придется принять. Зови.

      Гонцом оказалась молодая и весьма симпатичная дама. Я холодно посмотрел на неё. - Мадам, сразу же хочу предупредить, что я равнодушен к женской красоте и эти ваши охи и ахи, томные взгляды и невинные глазки,- на меня не действуют. Давайте коротко и по существу: - Для чего, с какой целью и что надо от меня.

      - Ваше высочество, вы меня с кем то путаете. Я пока ещё девица, более того я ещё не целованная и вас, мужланов на дух не переношу. А по существу, - Вас просят навестить дворец с дружеским визитом, для того, что бы на месте разрешить все недоразумения.

      - Сударыня, у вас есть письменные подтверждения ваших полномочий? С подписями и именными печатями? Если нет, то пошли вон отсюда. В вашу очередную западню я не попаду, так и передайте своёму, ну, в общем, вы поняли кому. Я вас больше не задерживаю.


       В это время в комнату, где проходил разговор, бочком вошёл Ришат. - Что там ещё сотник? - Милорд первые две сотни вошли в город с разных сторон в виде караванов и торговцев и расположились согласно вашей диспозиции. Лорд Корсак спрашивает, следует ли его людям начать занимать верхний город и начинать проникновение во дворец, или ждать ваших указаний?

      - Ришат, а эти новости мне можно было сообщить наедине, а не при этом шпионе? - Дык ваша светлость, мы её того, удавим и следов не оставим. А народ подумает, что она упала с лошади и зашиблась в усмерть. Первый раз что ли?

       Я сделал вид, что колеблюсь и раздумываю, а девица побледнела и напряглась, а потом вытащила из своёй поясной сумки свернутую в трубочку бумагу и протянула мне. Я взял и с удивлением прочитал, что меня действительно приглашают во дворец и что сим подтверждаются полномочия чрезвычайного посла.

      - Придется отпустить её сотник, они, видите ли, чрезвычайный посол, хотя вроде и женщина, так что со всей учтивостью проводите, и не вздумайте пинать её в заднее место, как вы обыкновенно имеете привычку поступать с нежелательными визитерами. И подготовьте дежурный десяток, что будет меня сопровождать во дворец, а всем остальным передайте мой приказ - быть начеку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории рассказанные творцом

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика