Читаем Правила игры полностью

— Нам обоим было, Сам, очень неудобно, — искренне сказал судья. — Мы никогда не сможем отблагодарить вас за тот хитроумный заговор.

— Не стоит об этом говорить, — улыбнулась Саманта. — Эдам рассказал мне, что это был отличный вечер. Я очень рада, что все прошло хорошо.

— Эдам рассказал вам? — Искра вспыхнула в глазах судьи, и Саманта тут же пожалела, что проговорилась. — Вы, значит, слышали от него это в понедельник? — допытывался он, и она почувствовала себя в большом замешательстве.

— Правильно, — беспечно сказала она, накрыла чехлом пишущую машинку и достала из ящика стола кошелек.

— Он собирался поехать к вам в воскресенье и спрашивал у меня дорогу, — продолжал судья, с удивлением наблюдая за ней. — А сегодня Эдам прислал ей из Нью-Йорка небольшой подарок, — сказал он Кэтрин, будучи весьма доволен собой.

Желая предотвратить дальнейшее обсуждение уик-энда, Саманта накинула пелерину, как бы намекая на то, что пора отправляться на ленч.

— А что он вам прислал, Сам? — спросила Кэтрин с интересом.

Прежде чем Саманта успела открыть рот, судья рассказал Кэтрин о содержании посылки.

— Да это просто шутка, — повторила со стесненным чувством Саманта.

Кэтрин подняла брови:

— Странно, Эдам не произвел на меня впечатление человека, который любит шутить.

— Может быть, мне на обратном пути зайти в кулинарию и принести вам что-нибудь поесть? — спросила Саманта босса, пытаясь прекратить разговор на эту тему.

В знак согласия он кивнул, доставая бумажник.

— Прошу вас только чего-нибудь полегче к чаю. — Судья проводил их до дверей и пожелал хорошо отдохнуть за ленчем. — Расскажи Саманте о хороших качествах Эдама. И попытайся, если сможешь, выяснить, чем же они занимались в выходные дни, — сказал он, не скрывая лукавства в своих темных глазах.

— Продолжайте, продолжайте, а я уж сделаю так, чтобы ваш омлет подгорел, — шутя пригрозила Саманта, покидая вместе с Кэтрин офис.

— Так чем же вы все-таки занимались в эти выходные? — спросила наконец Кэтрин, после того как им подали графин белого вина, винегрет и горячие хрустящие булочки.

Саманта покорно вздохнула:

— Я вижу, что вы мне не позволите сорваться с крючка. — Она перечислила главные события двух дней, которые провела в обществе Эдама Рурке.

— Когда Эдам заметил ваше отсутствие в воскресенье, он задал мне о вас несколько вопросов, — сказала Кэтрин. Однако никакими силами нельзя было выжать из нее, чем же интересовался Эдам, и она смехом отвечала на приставания Саманты.

— А он вам нравится? — задала Кэтрин встречный вопрос.

— Ну что же, он не толстеет, — нагло захихикала Саманта. — Правда, у меня такое чувство, что он может быть опасен для здоровья.

— По всей видимости, в вас говорят эмоции, — понимающе ответила Кэтрин. — Но он производит большое впечатление на женскую половину рода человеческого. Вы бы только видели, как некоторые дамы увивались за ним на приеме, — добавила она со смехом.

— Я удивлена, почему на него не положила глаз Дженайн, — заметила почти безразлично Саманта, намазывая хлеб маслом.

— А почему вы так думаете?

— Значит, она заинтересовалась им? — слегка взволнованно спросила Саманта.

Кэтрин отставила в сторону пустую тарелку.

— Дженайн делала все возможное, только что не стояла на голове. Она приставала к нему как банный лист. Гарольд рассказывал мне, что Дженайн не один год пытается привлечь внимание Эдама.

— И как на это реагировал Эдам?

— Он знает ее довольно долго. Думаю, что он распознал ее истинный характер. Ни Гарольд, ни я не испытываем в отношении Дженайн никаких иллюзий. Я никогда не смогу понять, каким образом, имея такого замечательного отца, она приобрела подобный характер, — сказала серьезно Кэтрин.

— Утром она была в офисе, — раздраженно заметила Саманта, — и видела присланную Эдамом посылку.

— Понимаю, — ответила Кэтрин. — Что касается ее отношений с Эдамом, то у меня бы они не вызывали беспокойства. Он весьма осторожен, коль скоро речь идет о женщинах.

— К тому же он довольно цинично смотрит на эти вещи, — играя вилкой, спокойно заметила Саманта.

Кэтрин улыбнулась:

— Мне кажется, что Эдам попросту не может не быть циничным, встречаясь с людьми. Учитывая его положение, трудно отделаться от мысли, что стремясь сблизиться с ним, кое-кто преследует низменные цели. Он никогда не может с уверенностью сказать, нравится ли он сам по себе или из-за своих связей.

— Я тоже так думаю, — спокойно согласилась Саманта.

— Может быть, когда вы узнаете его получше и оба отбросите настороженность, вам удастся понять его. Я знаю, что Гарольд высоко ценит и его, и вас, — добавила Кэтрин вкрадчиво.

— Надеюсь, что ваш будущий муж не пытается заняться сватовством?

— А разве это было бы так уж плохо? — засмеялась Кэтрин.

— Я думаю, — сказала твердо Саманта, посмотрев на свою спутницу поверх очков, — что следует покончить с этой темой. Кстати, почему бы вам не рассказать о полученных в воскресенье подарках?

8

Чарльз Джильберт с пристальным интересом вглядывался в лица студентов, занимавшихся по пятницам на вечерних юридических курсах. До выпускных экзаменов оставалось две недели.

Перейти на страницу:

Все книги серии amour-2000. Лучшие американские дамские романы

Свободный выбор
Свободный выбор

Они бегут от своего трагического прошлого — двое взрослых и один ребенок.Молодая учительница Дженет Мэттьюз потеряла в одночасье и родителей, и обожаемого жениха, задохнувшихся в угарном газе…Преуспевающий землевладелец, хозяин огромного ранчо Джейсон Стюарт — родом из тяжелого детства, в котором мать сбежала из семьи, прихватив с собой одного из сыновей. Этот первый опыт женского вероломства словно выжег пожизненное клеймо на характере и судьбе Джейсона, разучившегося уважать женщин и верить им.Ну а маленькая застенчивая Сьюзен… Ее родители — брат и невестка Джейсона Стюарта — погибли в автокатастрофе, и она вынуждена жить с суровым дядей-мизантропом. Но девочка не ожесточилась — наоборот, оказалась мудрее двух взрослых гордецов, воспылавших друг к другу неистовой страстью, но замкнутых в пустыне духовного одиночества. Она помогает и им, и себе выйти из мрака прошлого в свет их настоящего общего счастья — помогает силой своего любящего, открытого добру детского сердечка…

Сабрина Майлс

Короткие любовные романы / Романы
В сладостном уединении
В сладостном уединении

Молодой и внешне привлекательной Пруденс Эдвардс говорили, что профессия журналиста не из легких, а погоня за сенсацией отнюдь не усыпана розами, и чаще всего их шипы глубокими занозами остаются в сердце. Но разве она могла думать об этом, когда получала первое самостоятельное задание редакции престижного американского журнала собрать материал для статьи об известном писателе Хейли Монтгомери, по непонятной причине ставшем затворником? Под видом прилежной секретарши ей достаточно легко удалось проникнуть в его творческую мастерскую — романтический замок, затерянный в горной Шотландии. Она великолепно проводит свое журналистское расследование, однако неожиданно для себя осознает, что безнадежно влюблена в сына писателя. Обман и страсть борются в ней. Сможет ли Пруденс признаться в бескорыстном лукавстве и не потерять любимого?..

Амалия Джеймс

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги