– Ты в отеле «Плаза»?! – изумилась Френни. – Сколько там стоит номер? Наверное, целое состояние!
– Так надо, Френни. Мне нужно было закончить то, что должно было произойти в ту ночь.
На Пятой авеню уже зажглись фонари. Скоро Рафаэль закончит смену и пойдет на вечерние занятия в колледже. Он говорил, что хочет стать учителем. Джет встала с кровати и подошла к окну. Кажется, она видела, как он вышел из отеля. Но, может быть, это был вовсе не он. Ведь она едва его знала.
– Здесь красиво, – сказала она сестре.
Джет уже и забыла, каким красивым бывает небо в этот вечерний час.
– Ты придешь домой завтра утром? – спросила Френни. – У нас нет денег на еще одни сутки в «Плазе».
– Да, – уверила ее Джет. – Я приду завтра утром. Но сперва закажу завтрак в номер.
Номер в отеле «Плаза» был не самой серьезной из их финансовых проблем; еще до открытия магазина почти все их сбережения ушли на налоги и оплату счетов за отопление и электричество. В надежде привлечь деньги в дом Джет сотворила бумажные чары: сожгла в камине долларовую купюру, вымоченную в меде и в молоке. Единственным результатом стал заказ на коробку черного мыла от крошечной аптеки на Бликер-стрит. Френни чуть изменила рецепт, добавив ингредиенты, доступные в городе. Здесь у них не было сочных трав и цветущих роз, как в саду Изабель. Поэтому Френни решила обойтись тем, что есть. Ветка ясеня из Вашингтон-сквер-парка, два пера, оброненных голубкой на Западной Четвертой улице, листья чахлой сирени, растущей у них во дворе. В результате их мыло получилось не таким мягким и гладким, как у Изабель, зато более насыщенным и ядреным. Умоешься с таким мылом, и не только станешь красавицей, но и преисполнишься боевого задора. Очень полезно для тех, кто каждый день ездит в метро или приходит с работы домой уже затемно.
Аптека стала заказывать мыло на постоянной основе, но все равно это были разовые заказы, и денег катастрофически не хватало. Чтобы хоть как-то держаться, пришлось распродать семейное имущество. Они продали за бесценок мамин лиможский сервиз. Продали французские медные кастрюли и мамину любимую бижутерию: морскую звезду, бабочек и жуков. В один хмурый пасмурный день, когда им было нечем платить за электричество, они отнесли почти всю одежду Сюзанны Оуэнс – костюмы от Шанель, платья от Диора – в комиссионку на Двадцать третьей улице рядом с отелем «Челси». Френни торговалась как одержимая, но в итоге они получили лишь несколько сотен долларов за неподвластные времени наряды, которые их мама купила в Париже, когда была молодой и влюбленной. Френни с Джет сели в холле отеля «Челси» и снова пересчитали деньги.
– Остановилась бы здесь, а не в «Плазе», – сказала Френни. – Тогда, может быть, мы бы сейчас не считали гроши.
– Моя судьба дожидалась не здесь. – Джет слегка улыбнулась, и эта улыбка выдала ее с головой.
– Ясно. – Теперь Френни все поняла. – И как же звали твою судьбу?
– Это не важно, – заверила ее Джет.
Френни прищурилась.
– Любовь?
– Ни в коем случае. Мы больше не собираемся встречаться, – весело проговорила Джет.
– Прекрасно, – сказала Френни. – Теперь ты у нас новая Колючая девчонка, у которой нет сердца.
Джет рассмеялась:
– Ну, нет. Это твой титул. Пожизненный.
– Да? – задумчиво переспросила Френни.
Джет подошла к сестре и села рядом.
– Френни, я пошутила. У тебя самое доброе сердце из нас троих.
– Неправда. – Френни сердито нахмурилась, хотя ей хотелось расплакаться. У нее до сих пор стояли перед глазами мамины вещи на вешалках в комиссионке.
– Нет, правда. Просто я знаю тебя даже лучше, чем ты сама, – сказала Джет. – А зачем еще нужны сестры?
Они расклеили приглашения на всех фонарных столбах в округе, и Френни дала объявление в «Голосе Гринвич-Виллиджа», районной газете, чья редакция располагалась на Шеридан-сквер, прямо за углом от их дома. В день открытия магазина полки ломились от всевозможных снадобий в красивых флаконах, цаплю Эдгара в витрине украсили бантиками и ленточками. К полудню стало уже очевидно, что покупатели не проявляют особенного интереса к новому магазину. За все время к ним заглянули лишь два-три человека и ушли без покупок. Огромное разочарование. Ближе к обеду пришли две девочки-старшеклассницы, обе хорошенькие, с длинными прямыми волосами, обе в поисках настоящей любви. Они нервно хихикали, волновались, с опаской поглядывая то на чучело цапли, то на зубы и кости в прозрачных банках на верхних полках.