Читаем Правила охоты полностью

Фицдуэйн понял только то, что Намака и кое-кто из персонала цеха “Намака Спешл Стил” вели секретные переговоры с северокорейским ядерным лобби. По мнению Килмары, Фицдуэйну следовало беречь задницу и по возможности не цепляться ею за гвозди, так как ставки в игре оказались много выше, чем предполагалось вначале. Держать глаза открытыми в любом случае было небесполезно — никто не мог точно сказать, что на самом деле происходит. Даже сообщения разведслужб представляли собой не что иное, как смесь ничего не значащих фактов и осторожных и Довольно туманных предположений. Аналитики спецслужб единогласно утверждали только одно: при неблагоприятном развитии событий у режима Северной Кореи появится ядерное оружие.

Килмара закончил предупреждением, что японцы, гостем которых считался Фицдуэйн, могут без особого энтузиазма отнестись к тому, что сведения о незаконном бизнесе братьев Намака станут широко известны.

— Я предполагаю, — сказал Килмара, — что местные фараоны…

— Адачи из Токийского департамента полиции, — перебил Фицдуэйн.

— … Навряд ли знают о ядерной подоплеке этого дела, но местная служба безопасности наверняка захочет, чтобы все было шито-крыто. Япония слишком сильно зависит от международной торговли, а США — крупнейший покупатель их товаров. Меньше всего им захочется, чтобы американцы узнали, как они продали завод по производству ядерного оружия врагам дядюшки Сэма. Здесь затронуты слишком серьезные интересы, так что имей это в виду.

— Что я должен выискивать, кроме непосредственной опасности для своей задницы? — спросил Фицдуэйн. — Они могут показать мне готовенькую водородную бомбу и сказать, что эта штука производит шоколадные батончики. Я думаю, что со мной у них этот номер вполне пройдет, в конце концов, я не физик-ядерщик и не эксперт по обогащению урана.

— Послушай, я просто излагаю тебе свои соображения по поводу неподтвержденных слухов, — возмутился Килмара. — Держи глаза и уши открытыми и не забывай, что Япония не такая уж большая страна. Счастливой охоты!

Фицдуэйн припомнил, что территория Японии, которую ее жители считали неплодородной, продуваемой всеми ветрами местностью, напрочь лишенной природных богатств (еще одна причина для самоотверженного изнурительного труда), на самом деле равнялась ста сорока шести тысячам квадратных миль — чуть больше половины штата Техас. Что поделать, иногда советы Килмары были более чем бесполезны.

Фицдуэйн прожевал свои бутерброды, погрузился в ванну и выпил свое вино маленькими, экономными глотками. Ему пришло в голову, что хотя Адачи и Паук могут и не принадлежать к числу посвященных, однако секретная служба “Кванчо” уж наверняка входила в круг тех, кому подобные сведения были доступны. Это объясняло, в частности, участие в расследовании Чифуни и заставляло Фицдуэйна заново пересмотреть все пункты своего плана. Гайдзина вызвали в Японию, чтобы он помог сдвинуть с мертвой точки расследование убийства Ходамы, но что будет, когда они поймут, что Фицдуэйн-сан может откопать что-то такое, что нанесет ущерб национальному престижу?

Фицдуэйн выскочил из ванны и принялся яростно растираться полотенцем, напевая старинный ирландский строевой марш. Потом он тщательно оделся.

Легкий темно-синий костюм, бледно-голубая сорочка, строгий галстук, шелковые носки и до блеска начищенные туфли сделали его похожим на образцового служащего-сарари. Посмотрев на себя в зеркало, Фицдуэйн улыбнулся: не хватало только булавки со значком корпорации.

Он проверил, легко ли вытаскиваются из манжета метательные ножи, осмотрел свой компактный “калико” и как раз засовывал его в кобуру, когда зазвонил телефон.

Прибыл лимузин “Намака Корпорейшн”. Фицдуэйн забрал подарок, который он привез для братьев, и вышел. Его переводчица, Чифуни, ждала в вестибюле. Увидев Фицдуэйна, она поклонилась, как сделала бы это на ее месте любая воспитанная женщина-служащая, однако когда она выпрямилась, он заметил на ее лице уже знакомую загадочную улыбку.

Он чуть было не пропустил ее в дверях, однако вовремя вспомнил, что находится в Японии. Улыбнувшись Чифуни, он вышел первым и первым же уселся в ожидающий его черный лимузин. Шофер был в парадной темно-синей форме и белых перчатках, а на сиденьях Фицдуэйн увидел белые самолетные чехлы. Дверцы машины украшал затейливый герб корпорации.

Пока они ехали на север, в сторону Икебуро и Саншайн-Сити, Фицдуэйн размышлял об истории становления корпорации “Намака” и пытался представить себе, что пришлось вынести двум страдающим от голода подросткам, отца которых только что казнили, и каково это было — выжить в разбомбленном послевоенном Токио.

Он чуть было не пожалел братьев, но потом вспомнил пулю, которая едва не оборвала жизнь его собственного сына.

Всю дорогу он остро чувствовал присутствие Чифуни, которая сидела рядом с ним на заднем сиденье, серьезная и молчаливая, как и полагалось переводчице в присутствии босса.

Япония, Токио, район Саншайн-cumu, “Намака Тауэр”, 19 июня

Фумио Намака откинулся на спинку кресла и задумчиво сложил руки перед собой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы