Читаем Правила счастья кота Гомера. Трогательные приключения слепого кота и его хозяйки полностью

После того как я осушила третий коктейль, а самолет набрал высоту, мне удалось смириться с неизбежной действительностью. В конце концов, мы уже летим. Я продолжала поглаживать Гомеровы ушки, что в какой-то степени его успокаивало, а вот на выразительные взгляды, посылаемые отдельными недовольными пассажирами по поводу бесконечной кошачьей песни, просто не обращала внимания. Никто ведь не заставлял их лететь первым классом, если уж на то пошло… Однако как только я собралась с мыслями и сосредоточилась, то осознала еще одну потенциальную проблему. В свое время я училась в Атланте и хорошо представляла себе размеры тамошнего аэропорта. Оставалось лишь надеяться, что вылет нью-йоркского рейса будет где-нибудь поблизости от того сектора, куда мы прилетим. К моему ужасу, когда бортпроводница объявила информацию о стыковочных рейсах, выяснилось, что мы приземляемся в секторе «А», в то время как посадка на Нью-Йорк будет проходить в секторе «Д», а в нашем распоряжении всего лишь жалкие пятнадцать минут. Рукой подать… для хорошего стайера.

Мое кресло было ближайшим к выходу, и в ожидании Тони с Феликсом я не находила себе места.

— Ребята, ноги в руки — и бегом! — встретила их я. — На старт. Внимание. Марш!

Они всё поняли и рванули с места в карьер.

— Куда же вы?! — успела крикнуть я им вдогонку, потому что рванули мы в разных направлениях. — Сюда!

Мы пронеслись сквозь здание аэропорта, хлопая сумками, и выбежали к аэропортовским маршрутным автобусам.

— А вот и наш! Видите указатель «Д»? — обрадовался Тони, сбавляя ход.

— Время не ждет! — пресекая напрасные надежды, отрезала я. — Вперед!

Мы вновь припустили по дистанции, словно за нами гнались все черти ада, минуя, как нам представлялось, полусонных прохожих и праздных уборщиков и натыкаясь на случайных зевак, что вовремя не успели отпрянуть с дороги. «Извините, извините», — то и дело сипели мы, сбивая дыхание.

Скарлетт и Вашти остекленелым взглядом смиренно взирали на проносящиеся мимо виды, полуприкрыв глаза. Гомер, не привыкший к тому, чтобы его трясли почем зря, да еще и с такой силой, горестно подвывал на каждом шагу. «Кто составляет расписание этих стыковок?» — с шумом втягивая в себя воздух, кстати или некстати поинтересовался Феликс.

— Какой-то садист… в администрации аэропорта, — предположила я через плечо.

Мы добежали до нашего сектора, когда ворота уже закрывались.

— Стойте! Мы здесь! — объявила я о нашем прибытии регистраторше за стойкой и тут же сложилась пополам, чтобы перевести дух и растереть сведенную судорогой ногу. Из этого низкопоклонного положения я протянула ей наши билеты и кошачьи справки. Пот лил с меня ручьем, попадая в глаза, и, смахивая потоки с лица, чтобы хоть что-то увидеть, я со всей неизбежностью оросила им все наши бумаги.

— Для регистрации на рейс надлежит являться хотя бы за пятнадцать минут до вылета, вам следовало бы это знать, — с холодной учтивостью сообщила мне регистратор. И вдруг я поняла: уже за то, что я не поддалась искушению хлопнуть ее по лбу чем попало, мне должно быть уготовано место в раю.

На сей раз мне выпало сидеть рядом с пожилой женщиной, которая тоже путешествовала не одна, а с котом.

— Полагаю, нас посадили рядом неслучайно, — приветливо улыбнулась она, пока я, все еще пытаясь отдышаться, запихивала переноску с Гомером под кресло впереди себя. — Вы даже представить себе не можете, какие сложности были с билетом на этот рейс. Пришлось вот доплачивать за первый класс. Невероятно, но все «кошачьи» места на этот самолет были уже забронированы, вы можете в это поверить?

Я пробормотала нечто нечленораздельное.

— Ах да! Это Отис, — представила она вальяжного рыжего табби, что, невзирая на все посадочные треволнения, уже мирно прикорнул в переноске у ее ног. — Он у нас знатный летун. Два раза в год мы обязательно с ним летаем повидаться с внуками.

— А это Гомер, — представила я Гомера, который как раз предпринимал очередную попытку силой вырваться из заточения. На звуки своего имени он отозвался таким трубным гласом, что заглушил призыв пристегнуть ремни. — Он у нас пока не летал.

— Бедняжечка, — пожалела его моя спутница, нагибаясь пониже, чтобы разглядеть его сквозь сетку, — не плачь, Гомер, все кончится быстрее, чем ты думаешь.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Культура

Скандинавские мифы: от Тора и Локи до Толкина и «Игры престолов»
Скандинавские мифы: от Тора и Локи до Толкина и «Игры престолов»

Захватывающее знакомство с ярким, жестоким и шумным миром скандинавских мифов и их наследием — от Толкина до «Игры престолов».В скандинавских мифах представлены печально известные боги викингов — от могущественного Асира во главе с Эинном и таинственного Ванира до Тора и мифологического космоса, в котором они обитают. Отрывки из легенд оживляют этот мир мифов — от сотворения мира до Рагнарока, предсказанного конца света от армии монстров и Локи, и всего, что находится между ними: полные проблем отношения между богами и великанами, неудачные приключения человеческих героев и героинь, их семейные распри, месть, браки и убийства, взаимодействие между богами и смертными.Фотографии и рисунки показывают ряд норвежских мест, объектов и персонажей — от захоронений кораблей викингов до драконов на камнях с руками.Профессор Кэролин Ларрингтон рассказывает о происхождении скандинавских мифов в дохристианской Скандинавии и Исландии и их выживании в археологических артефактах и ​​письменных источниках — от древнескандинавских саг и стихов до менее одобряющих описаний средневековых христианских писателей. Она прослеживает их влияние в творчестве Вагнера, Уильяма Морриса и Дж. Р. Р. Толкина, и даже в «Игре престолов» в воскресении «Фимбулветра», или «Могучей зиме».

Кэролайн Ларрингтон

Культурология

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры / Детективы
Птичий рынок
Птичий рынок

"Птичий рынок" – новый сборник рассказов известных писателей, продолжающий традиции бестселлеров "Москва: место встречи" и "В Питере жить": тридцать семь авторов под одной обложкой.Герои книги – животные домашние: кот Евгения Водолазкина, Анны Матвеевой, Александра Гениса, такса Дмитрия Воденникова, осел в рассказе Наринэ Абгарян, плюшевый щенок у Людмилы Улицкой, козел у Романа Сенчина, муравьи Алексея Сальникова; и недомашние: лобстер Себастьян, которого Татьяна Толстая увидела в аквариуме и подружилась, медуза-крестовик, ужалившая Василия Авченко в Амурском заливе, удав Андрея Филимонова, путешествующий по канализации, и крокодил, у которого взяла интервью Ксения Букша… Составители сборника – издатель Елена Шубина и редактор Алла Шлыкова. Издание иллюстрировано рисунками молодой петербургской художницы Арины Обух.

Александр Александрович Генис , Дмитрий Воденников , Екатерина Робертовна Рождественская , Олег Зоберн , Павел Васильевич Крусанов

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Мистика / Современная проза