Даже после Хамайма-Тауэр его не накрывало таким облегчением. После Хамайма-Тауэр ему в принципе было не до облегчения: напряженная ситуация, мрачное начальство, расстрел Церкви и противно скребущее чувство вины — все смешалось в один мрачный комок. Тем более тогда он выжил и выбрался не благодаря себе.
А вот теперь — посмотрите-ка.
Выкуси, Эйдан Рид.
— Да хватит, — злится он сам на себя вслух, а потом запускает пальцы в волосы, оттягивая до боли. При чем тут вообще Эйдан Рид — если он, конечно, сейчас не выскочит из-за мусорного бака и не накинется на не…
— Нет, ну это невозможно, — бормочет он, поудобнее закидывая ремень сумки на плечо. И выходит на оживленный проспект. В последний раз, когда он был в центре, это было вместе со Службой; теперь он совсем один.
Он не жалеет — это было ожидаемо. Такой конец ждал их рано или поздно. Разочарованный взгляд инспектора Арройо в его воображении не нагонял тоску, а, наоборот, даже веселил.
— День жареной курицы! Акция на куриные крылья!..
Первым делом нужно было найти себе телефон (выданный Службой он выкинул прямо у штаба копов, как вышел на улицу, а телефон Рида — в каком-то из переулков), купить местную сим-карту и позвонить, чтобы сообщить, что оттиски у него и что с изначальным планом большая, большая проблема.
Спасает то, что центр Джакарты — туристический и для того, чтобы найти ближайший салон связи, нужно сделать всего пару шагов по улице. Из открытых на улицу заклеенных цветастыми объявлениями дверей дует сухой кондиционированный воздух, и Кирихара ныряет внутрь, радуясь возможности ненадолго скрыться с улицы. Со связью в Индонезии все оказывается просто, и через десять минут Кирихара выходит обратно с самым дешевым телефоном и сим-картой со счетом на пару звонков.
Нужный телефон он запомнил еще несколько часов назад — у него всегда была хорошая память на цифры.
— Да, — произносит суховатый голос на другом конце. Кирихара сглатывает. Он впервые слышит его вживую.
— Добрый… — Он обрывает себя. Что за чушь. — Меня зовут Кирихара, Кирихара Эллиот. Оттиски у меня.
Сжимая лямку сумки на плече, он говорит:
— Я здесь для того, чтобы отдать их вам.
К чести собеседника, тот не задает лишних вопросов, но после паузы в его голосе отчетливо слышится неудовольствие:
— Почему ты не связался со мной раньше?
Потому что не планировал, что это понадобится.
У него было другое — простое и понятное — задание… до того, как все происходящее превратилось в сплошной хаос.
— Мы почти постоянно находились вместе с агентами, — говорит он. — Нельзя было вызвать их подозрения. И… я не знал, кому можно доверять…
— Разберемся потом, — обрывают его. — Где ты сейчас?
— Это… Танах-Абанг? — Кирихара оглядывается, выискивая хоть какой-то ориентир. — Я вижу здание «Самсунга», кажется, это… двадцать первый дом. Дальше по проспекту — метро, но название станции я не вижу.
— Оставайся на месте. Там есть место, где ты можешь пересидеть?
— Стою прямо перед рестораном, — отвечает Кирихара. — «Таобанг»… «Таобунг»…
Голос снова его прерывает, на этот раз с повелительными интонациями:
— Я пришлю за тобой кого-нибудь. Сядь там. Оттиски с тобой?
Эти интонации не заставляют чувствовать себя уязвленным. Нет, наоборот: отлично, дайте ему чертовы указания, скажите ему, что делать.
— Да. Я не рискнул оставлять их, Служба могла догадаться.
— Хорошо. Жди. Держи телефон включенным.
Как будто Кирихара всегда за то, чтобы привлечь к себе побольше внимания.
Он кладет трубку, не раздумывая, поворачивает налево, к широким раздвижным дверям, и огибает чьи-то оставленные на парковке мотоциклы.
В зале людно: за столиками в основном местные, несколько китайских девушек, пара байкеров за стойкой. Он садится за столик в самом углу, лицом ко входу, и натягивает кепку еще ниже. Меню — на индонезийском, без картинок, и он ориентируется исключительно по словам «мясо», «перец» и «овощи». Внезапно хочется хорошо прожаренного стейка, но здесь только непонятная острая еда. Кирихара подзывает официантку — маленькую индонезийку в коротких шортах — и наугад тыкает пальцем в меню.
Сейчас, когда адреналин схлынул, пустой желудок болезненно напоминает о себе, и Кирихара согласен почти на любое, даже самое неудобоваримое блюдо, которое ему принесут.
Кирихара согласен на что угодно, лишь бы дальше все развивалось по плану.
Пока что единственное, что прошло как надо, — это подмена настоящих оттисков на фальшивые с другими серийными номерами. Кирихара действительно не ожидал, что они так просто попадут ему в руки, — думал, придется изгаляться уже тогда, когда они окажутся у Службы. Но ему повезло попасть на разборки Картеля с Церковью в порту — и оттиски оказались у него в руках. Ему даже хватило времени, чтобы съездить в Сукарно-Хатта, поменять содержимое сумки и кейса местами и оставить оригиналы в камере хранения. Идеально. Как по нотам.
Василий Кузьмич Фетисов , Евгений Ильич Ильин , Ирина Анатольевна Михайлова , Константин Никандрович Фарутин , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Софья Борисовна Радзиевская
Приключения / Природа и животные / Публицистика / Детская литература / Детская образовательная литература / Книги Для Детей