Читаем Правило правой руки (сборник) полностью

У подножия Золотого Крыльца нас встретил один из здешних генералов. Он лично обыскал меня и велел следовать за ним. Гвардейцы, доставившие меня в замок, остались внизу, а мы с генералом поднялись по лестнице, потом долго плутали по тёмным и скрипучим коридорам, где на каждом повороте стояли стражники, и наконец очутились в небольшой приёмной. Здесь нас уже обоих обыскали, и генералу приказали ждать, а мне позволили войти. Превозмогая страх, я открыл дверь, переступил порог…

И оказался в королевском кабинете. Король, одетый по-домашнему – в златотканом пушистом халате, – сидел в глубоком кресле. Вдоль стен – в полном молчании, не шевелясь – стояли члены королевского совета. Я низко поклонился королю и не разгибался до тех пор, пока он мне этого не позволил. Дождавшись разрешения, я поклонился ещё раз, потом сказал, что моя повелительница безмерна счастлива тому, что столь великий и славный король позволил ей прислать к нему посольство. Дайвен согласно кивнул. Но только лишь я попытался напомнить ему о цели нашего приезда, как король тотчас же бесцеремонно прервал меня, сказав:

– Мы, Дайвен Неукротимый, король Великой Исконии и всех близлежащих земель, шлём добрые слова вашей король-девице. Нам её земли не нужны, пускай она о них не беспокоится.

Я промолчал, не зная, что и отвечать на подобные дерзкие речи. Дайвен прищурился. У него были красивые, чуть-чуть навыкате голубые глаза, высокий лоб, прямой нос, аккуратно подстриженная русая борода, а под маленькой золотой шапочкой, которую он никогда не снимал, скрывалась, как говорили знающие люди, лысина. Налюбовавшись моим смятением, Дайвен продолжил:

– Негоциантов ваших мы не грабим и не грабили. А в том, что их товар гнилой, кто виноват? Вот мы и положили за него такую цену.

– Но… – только начал было я, как Дайвен усмехнулся и сказал:

– Мы их в зиме отпустим. Если они ещё будут живы.

Я промолчал. Король, строго нахмурившись, спросил:

– А ты чего хочешь? Ты тоже хотел бы вернуться?

Я лишь пожал плечами. Тогда король спросил:

– Я слышал, что ты ловкий лекарь, Жук.

– Я… – начал было я…

– Не спорь! – перебил меня Дайвен. – Я это знаю! Ты, сказали мне, лекарь особенный. Ты можешь предсказать, кто отчего умрёт. Подойди ко мне!

Я побелел как снег и подошёл, и опустился перед ним на колени. Дайвен, поморщившись, подал мне руку. Я лишь едва дотронулся до его горящих огнём пальцев, посмотрел в его широко открытые глаза, и сразу увидел…

Маленькую комнату, стены которой были сплошь увешаны коврами. Король, одетый лишь в простую белую рубаху до пят, сидел на краю постели. Перед ним стоял шахматный столик, у столика застыл коленопреклонённый лорд-канцлер. Дайвен что-то сказал, криво усмехнулся… и начал расставлять фигуры. Вот он поставил на доску одну пешку, вторую, затем потянулся за королём, взял его, повертел в руках, неловко укололся пальцем об острую корону фигурки, вздрогнул, застыл… потом вдруг скорчился, вскочил… и – уже бездыханный – рухнул на пол. Комната погрузилась в темноту, исчезла – и я вновь увидел перед собой настороженного короля.

– Ну! – громко сказал Дайвен. – Говори!

Я осторожно осмотрелся. Вельможи были по-прежнему неподвижны, один лишь лорд-канцлер едва заметно склонил голову и оттого я не смог встретиться с ним взглядом.

– Ну! – выкрикнул Дайвен. – Живей! Не томи!

И я дрожащим голосом сказал:

– Я видел вас, лежащего в постели. К вам подходили сыновья, за ними внуки.

– Кто?! – вскрикнул Дайвен. – Внуки?

– Да, государь, – сказал я. – Именно внуки. Три мальчика и девочка.

Король задумался. Вельможи начали улыбаться. Дело в том, что у Дайвена нет внуков, его старшему сыну сейчас только четырнадцать лет, а младшему и вовсе три. Следовательно, своим предсказанием я обещал королю ещё довольно-таки долгое благополучие.

– Жук! – грозно обратился ко мне Дайвен. – А можешь ли ты доказать мне правдивость своих слов?

Но я уже был вполне готов к подобному повороту событий, и поэтому вполне уверенно сказал:

– Да, государь. Я видел вас, лежавшим навзничь. Голова ваша была бела как снег…

– Где это было? – торопливо спросил он.

– Постель, на коей вы лежали, – сказал я, – была устроена с балдахином на четырёх резных кипарисовых столбах, возле окна стоял большой поклонный крест, вдоль стены два сундука, обитых золотом, за ними потайная дверь…

– Жук! – злобно крикнул Дайвен. – Замолчи! И уходи! И немедленно забудь о том, что видел!

Ну, ещё бы! Ведь в опочивальню к Дайвену не допускают даже многих членов королевского совета, а тут вдруг какой-то нечестивый иноземец!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Церемонии
Церемонии

Неподалеку от Нью-Йорка находится небольшое поселение Гилеад, где обосновалась религиозная секта, придерживающаяся пуританских взглядов. Сюда приезжает молодой филолог Джереми Фрайерс для работы над своей диссертацией. Он думает, что нашел идеальное место, уединенное и спокойное, но еще не знает, что попал в ловушку и помимо своей воли стал частью Церемоний, зловещего ритуала, призванного раз и навсегда изменить судьбу этого мира. Ведь с лесами вокруг Гилеада связано немало страшных легенд, и они не лгут: здесь действительно живет что-то древнее самого человечества, чужое и разумное существо, которое тысячелетиями ждало своего часа. Вскоре жители Гилеада узнают, что такое настоящий ужас и что подлинное зло кроется даже в самых безобидных и знакомых людях.

Т.Е.Д. Клайн , Теодор «Эйбон» Дональд Клайн , Т. Э. Д. Клайн

Фантастика / Мистика / Ужасы