Читаем Правило серафимов полностью

Таури мгновенно повернулась и врезала ему кулаком под ребра. Ёрк перегнулся пополам, схватился руками за живот и упал на колени. Ярость у Таури сразу исчезла. Противно бить того, кто не защищается. И недостойно. Особенно если учитывать, что маг только что, по сути, вытащил серафима из безвыходной ситуации.

Вот интересно, что некромант теперь скажет. И захочет ли вообще разговаривать. Вот обидится — и будет прав.

Ёрк медленно разогнулся и прохрипел:

— Извини. Я хотел пошутить.

Таури почувствовала, как у нее покраснели уши. Хорошо, что в наступившей темноте этого не видно. И тихо сказала:

— Не надо так больше шутить, хорошо?

Ёрк кивнул и тяжело поднялся. Таури добавила:

— И… Прости, если можешь.

— Да ладно, — хмыкнул Ёрк. — Первый раз, что ли. Хорошо, хоть по морде не навернула.

— Ты высокий. Неудобно, — хмуро ответила Таури.

— Ну спасибо тогда, что по другим местам не приложила, пониже, — серьезно сказал Ёрк.

— По другим местам я бью, когда мужчина не понимает слова «нет».

— Я понятливый, — сообщил Ёрк и стянул со спины туго набитый мешок. Одеяло внутрь не влезло и было пристегнуто сбоку. Таури увидела, что мешок у некроманта явно другой. Хороший походный шмотник с двумя лямками, а вовсе не то убожество на веревке, с которым маг телепортировался в Орден.

— Я затарился у вас немного, — пояснил Ёрк, раскатывая одеяло. — Садись, поужинаем.

Таури от изумления не нашла, что сказать, и плюхнулась на одеяло. А Ёрк неторопливо доставал хлеб, копченое мясо, яблоки, вяленую щуку… Потом из мешка показалась фляга.

Придя в себя, Таури спросила:

— Расскажи, что там было?

— Да всё просто. Я прибыл в закуток между тремя невысокими домами. Только успел оглядеться, примчались пацаны какие-то. Четыре экземпляра лет шестнадцати. Напрыгнули и начали руки крутить. Я им ору: «Отпустите, у меня послание к вашему повелителю», — а они словно не слышат. В общем, уткнули меня носом в брусчатку, руки за спину завернули и давай обыскивать. И главное, профессионально так действовали, не скажешь, что мальки совсем…

Рассказывая, маг нарезал хлеб и мясо, придвинул еду к спутнице и занялся щукой. Таури впилась зубами в горбушку — есть хотелось дико.

Ёрк продолжил:

— Я понял, что дело плохо. И как заору! А тут мимо какой-то дядька идет с посохом. Остановился и спрашивает: «Что тут происходит?». А я ему: «Меня Таури послала!». Он сразу мальчишек разогнал и велел за ним идти… О, икра. Ты икру будешь?

— Буду. Что за дядька?

— Сказал, наставник Раш.

Таури поперхнулась и закашлялась.

— Ты его знаешь?

Проглотив застрявший в горле кусок, Таури ответила:

— Он меня учил фехтованию.

— Ага, он так и сказал. И просил привет тебе передавать…

— Спасибо. А дальше?

— Он спросил, что случилось. А я ему ответил, что ты мне велела это только Преподобному Дэву рассказать. Он нахмурился и говорит: «Значит, серьезное дело. Пошли». И к этому самому Дэву меня отвел…

Таури запихнула в рот кусок мяса, чтобы не ляпнуть: «Дуракам везет». Наткнуться в огромном Ордене на человека, который знает Таури лично, — редкостная удача. Тем более на наставника Раша, который годами не вылезает из Оружейного зала.

А Ёрк рассказывал дальше:

— Пришли мы к вашему начальству. Там подождать пришлось. Я нервничал страшно.

— Преподобный Дэв никого зря не обидит.

— Да не боялся я серафимов. Что они мне сделают?.. Я чувствовал, что с тобой должно что-то случиться. И хотел вернуться как можно быстрее…

— И дальше что?

— Приняли нас в конце концов. А потом всё быстро получилось. Преподобный Дэв всё сразу понял. Спросил у меня, что я собираюсь делать. Я ответил, что пойду с тобой. Он секунду подумал и сказал, что нанимает меня. Он вообще быстро думает, хоть и старый уже. Седой, бородища до колен… Я отказывался, но он велел заткнуться. Заставил в пергаменте расписаться и отпустил. Меня тут же экипировали по первому разряду и денег дали.

Ёрк помолчал и добавил:

— Только не понятно, зачем он меня нанял. Я ведь и так пошел бы…

— Шкуру твою спасал от виселицы.

Теперь подавился маг:

— Почему… от виселицы?

— Стражи при исполнении были. А ты напал на них. Получается, что ты разбойник. Разбойникам у нас по закону что положено? А теперь вроде как и ты на службе, и они на службе, каждый свою задачу выполняет. Если Стража тебе что-то предъявит, она будет иметь дело с Орденом.

— Подставил я ваш Орден, значит, — грустно сказал маг.

Таури поморщилась:

— Перестань. Это обычная практика. Узнав, кто твой наниматель, претензии к тебе сразу снимут. Ссориться с Орденом дураков нет.

— Но ведь Белая ложа напала на тебя?

— Напали стражи. О том, что их наняли маги, мы знаем только со слов воришки. Есть запись на кристалле, но нас с тобой в ней не упоминают. И учти, стражи хотели меня только арестовать. А дальше — испытанная схема. Все вещи изымаются для досмотра. А потом, когда выясняется, что доказательств нет, часть вещей «пропадает». Конечно, стража официально извиняется перед Орденом, обещает примерно наказать виноватых. Но накажут, скорее всего, тех, кто давно нарывался и мозолил глаза начальству.

Ёрк прожевал кусок щуки и довольно сказал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы