Читаем Правка (СИ) полностью

  - Он меня сожрет. Ненависть ко мне глубоко засела в его куриные мозги, и не позволит ему оставить меня в покое.



  К вечеру я собрал чемодан, нагрузил его книгами и отнес к Литвиновичам.



  В чемодане были не только книги, но и дневники за прошедшие два года.



  На следующий день капитан заметил, что сундука Витиного нет, и тут же забил тревогу.



  - Я отнес его к знакомым, - сказал я.



  - Покажите мне ваших знакомых.



  - С какой стати?



  - Это не ваше дело, выполняйте приказание, я ваш командир, вы остаетесь здесь на станции, никто вас никуда не переводит.



  - Хорошо, пойдемте.



  У Литвиновичей была только Алла. Она удивилась, что я пришел к ним с капитаном.



  - Что вам нужно? - спросила она его, с презрением глядя на его жирное, начавшее покрываться морщинами лицо.



  - Скажите, мой подчиненный оставлял у вас чемодан с книгами? - спросил капитан.



  - Оставлял, а что?



  - Так, ничего. Я просто думал, что он обманул меня и оставил свои вещи у кого из подозрительных неблагонадежных людей, а вы, я вижу, девушка из простой семьи и я теперь могу быть уверен, что... а вы дружите?



  - Это мое дело, с кем я дружу. Вы не устраивайте мне допросов, я, слава Богу, не ваша подчиненная.



  - Хорошо, хорошо, вы только не злитесь. Мы все обязаны проявлять бдительность, поскольку враги не дремлют. Желаю вам успехов в любви.



   Когда вернулись в землянку, капитан построил взвод и, расхаживая перед строем, произнес речь.



  - Дисциплина товарищи в нашем взводе должна стоять на первом месте. Этому нас учит товарищ Ленин, вернее вечно живой Ленин. Ефрейтор Славский систематически нарушал дисциплину и непочтительно относился к своему командиру. Я человек терпеливый и очень долго терпел его ухмылкам, особенно в первые дни, когда меня к вам назначили. Потом я начал замечать за ним вольномыслие, какие-то рассуждения, высказывания, оценки тем или иным событиям. Это противоречит воинским уставам. Солдат не должен рассуждать, думать, хоть и голова у него на плечах, он должен говорить только несколько слов, а именно: так точно, слушаюсь, есть, никак нет -и, - когда благодарят за службу, - служу Советскому союзу. Вот что он должен говорить. Ему, видите ли, вздумалось подавать рапорт о переводе в другую часть в тот момент, когда мы его никак не могли перевести, потому что некому было принимать сигналы. Но теперь у нас есть товарищ Касинец, который уже доказал, что без солдата Славского, станция будет функционировать точно так же, как и раньше. Теперь мы можем отпустить солдата Славского и мы его отпускаем. Я ему уже подобрал место, и я прослежу за тем, как он будет там служить. Есть ли ко мне вопросы?



  - Кто следующий на очереди? - спросил рядовой Рыбицкий.



  - Это военная тайна, - ответил капитан.



  - Витя был хорошим работникам, - сказал Рыбицкий, - можно было его и у нас оставить.



  - Я его просил подумать хорошенько, где бы он хотел служить. Так знаете, что мне ответил? - В любом полку буду служить. - А вот, чтобы попросить меня, как следует - не хватило духу. А теперь уже поздно: приказ о его переводе подписан. Так что, товарищ Славский, отправляйтесь в 605 полк. Там вас уже ждут.







   23





  Накануне нового года я с чемоданом, полным книг и одной авоськой, в которой тоже были книги, появился в штабе 605 зенитного полка.



  - Вы к кому?- спросил дежурный с повязкой на руке.



  - К майору Финкельштейну.



  - Вам майор Филькенштейн? Ого, сам майор Финкельштейн! А знаете ли вы, что майор Финкельштейн великий человек, профессор марксистско-сталинских наук.



  - Так точно.



  - Тогда второй этаж, пятый кабинет. Свою поклажу оставьте здесь. Мало ли, что у вас там. А зачем так много книг? Для чего они вам? Уставы имеются в каждом подразделении. А, может, у вас там агитационная литература? Смотрите, а то Сибирь еще не заполнена предателями.



  - Я уставы все выучил, а теперь читаю художественную литературу. А что касается агитационной, сам не прочь бы посмотреть, почитать, что там наши враги пишут о нас.



  - За что вас Узилевский выгнал из штаба БВО. Здесь вам читать тоже не дадут.



  - Посмотрим, - ответил я.



  Я поднялся на второй этаж. В коридоре тихо, безлюдно, светло. Большие окна, глядевшие на спортивную площадку, наполовину завешены тонкими занавесками белого шелка.



  Майор Финкельштейн сидел за овальным столом, грыз семечки. Я приложил руку к головному убору, стал навытяжку.



  - Я направляю вас на командный пункт нашего полка, что расположен на Логойском тракте. Вы когда-то там служили, кажется, после окончания полковой школы. Будете связистом. Взводом связи командует наш замечательный офицер, старший лейтенант Слобода, извини, оговорился, Слободан. Мы вас ставим на довольствие, можете идти.



  - Есть: можете идти!



  - Неправильно!



  - Есть: неправильно!



  - Надо отвечать: слушаюсь! Распустили вас там, в штабе...



  - Слушаюсь: распустили в штабе округа. Так точно, товарищ майор. Распустили нас тама.



  - Ну, вот это другое дело, идите!



  - Слушаюсь: идите.



  - Давайте, дуйте!



  - Слушаюсь: давайте, дуйте.



   Майор Финкельштейн встал, похлопал меня по плечу, открыл передо мной дверь и максимально вежливо вытолкал за порог.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман