Читаем Право первой ночи для повелителя драконов полностью

На счёт этого Ксю очень даже сомневалась, но всё же осторожно пристроилась на краешке третьего кресла: ей и правда надоело стоять, тем более, судя по всему, драконы намеревались вести долгую степенную беседу... Но как же она ошиблась! Потому что стоило ей устроиться поудобнее, как мир вокруг померк, а в лицо ударила струя воздуха, словно Ксюша делает вираж на американских горках. По инерции взвизгнув, она схватилась за подлокотники, отчаянно надеясь, что её не выбросит где-нибудь по пути к намеченной кем-то цели. Девушка понятия не имела, куда несётся, но чувствовала, что в этом вихре не одна.

Всё закончилось так же внезапно, как и началось. Тёмная пелена отступила, вырисовывая незнакомую комнату. Ксю не понимала, где оказалась, и занервничала. Не поддаться панике помогло присутствие драконов, которые восседали с обеих сторон от неё. Но потом на ум пришли абсолютно предсказуемые и низкопробные сцены из прочитанных когда-то любовных романов, которые в своё время возмущали её до глубины души, и она занервничала ещё больше. Неужто эти двое решили на пару воспользоваться доверчивой глупышкой и сейчас планируют устроить с ней тройничок, а все эти речи про истинную пару и нежелание делить её с кем-то другим просто игра?

Быстро оглядевшись, Ксения не смогла сдержать вздох облегчения, потому что они, вопреки её опасениям, оказались вовсе не в спальне, а в неком подобии то ли классной комнаты, то ли лаборатории, где имелись столы со всевозможными колбочками, полочки с разнообразными скляночками, шкафчики, набитые всякой всячиной, широкие скамьи, на которых наверняка удобно сидеть, книжные полки, где покоились и внушительные фолианты, и свитки разных размеров, несколько котелков и огромный потухший камин, перед которым и стояли три резных кресла с прибывшими гостями и который по воле Янара вдруг вспыхнул ярким пламенем.

«С прибытием, как говорится!»

Ксюша с опаской вскочила с непредсказуемого кресла и продолжила озираться по сторонам, пытаясь сообразить, куда же всё-таки перенесли их кресла-порталы и зачем они тут оказались. Магическая академия? Лавка артефактора? Лаборатория сумасшедшего исследователя? Судя по всему, её любопытство забавляло чешуйчатую братию, потому что оба поглядывали на девушку с изрядной долей снисходительности.

– Кажется, кое-кто успел испугаться, – хмыкнул сиер Брайтрейн.

– Да ты сам, когда мы впервые так переместились, от неожиданности выдрал подлокотник, – припомнил ему красноволосый.

– Скажи спасибо, что боевым заклинанием не пальнул, – не дал себя смутить наместник и вздохнул: – Эх, а я думал, ты забыл вечера у камина, когда мы учились в академии...

– Я помню всё, и хорошее, и плохое, – возразил сиер Дартрейн. – Тех, кто поддержал, и тех, кто пытался воткнуть нож в спину, когда я был особенно слаб после смерти отца и ранения... Тебе прекрасно известно, что стало с последними.

– Я рад, что не забыл, но... Теперь ты стал правителем, а мы... Ну а что мы?! Так, просто твои пешки... – горечь в голосе беловолосого отчего-то задела Ксению за живое.

– Не прибедняйся, – отмахнулся оранжевоглазый. – Напомнить тебе о посиделках у костра возле казарм? Тогда все мы были лишь солдатами, защищавшими родную землю от торийцев. Хоть генерал, хоть рядовой, все умирали одинаково: в огне магии смерти.

Голубоглазый решил сменить тему, которая явно была ему неприятна.

– Здесь всё почти так, как раньше, только приспособлений для проведения экспериментов стало больше, – заметил он, оглядев помещение.

– Я об этом позаботился, – кивнул правитель. – Теперь это моя личная лаборатория с закрытым доступом и отдельным входом. Никто не смеет заходить сюда без моего ведома. И здесь нас уж точно никто не подслушает...

Глава 17

«Ух ты, неужели я сейчас в настоящей магической академии?» – Ксении хоть и было страшно за свою дальнейшую судьбу, но волшебное сочетание «магакадемия» не могло оставить её равнодушной. Уж сколько фэнтезийных книг было прочитано о попаданках, которые поступают в академии магии и учатся там всевозможным премудростям. Это же как могут быть развязаны руки, если освоить специальные заклинания и овладеть проведением сложных ритуалов. Кто знает, может, доведись Ксюше учиться в таком специализированном учебном заведении, она бы вскоре в полной мере овладела силой Лираны и даже смогла бы провести обратный ритуал, чтобы вернуться домой, в своё родное тело?

Однако, судя по всему, её сюда доставили явно не для учёбы. Какая может быть учёба, если сиера Трайдер уже замужем, а сегодня её первая брачная ночь, которая пройдёт вообще непонятно как и неизвестно с кем. Да и вообще, чешуйчатые вряд ли позволят ей взять под контроль собственную магию. Ну правда, наверняка им куда выгоднее, если Лира не сможет за себя постоять, так куда легче взять её под контроль.

Перейти на страницу:

Все книги серии Повелители Зериса

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика