Чтобы качественно провести этот вид анализа, нужно знать грамматику библейских языков. Для ее изучения экзегет, во-первых, должен обращаться к языковым учебникам и описаниям грамматики[413]
. Эти книги знакомят с различными грамматическими конструкциями и объясняют, как нюансы грамматики влияют на смысл. Быстрый способ определить, говорится ли в книге что-то об изучаемой грамматической конструкции, — обратиться к указателю ссылок на Писание, который иногда имеется в таких учебниках и справочниках.Во-вторых, это комментарии, которые показывают значение ключевых грамматических конструкций текста, а также приводят ответы и аргументы, когда есть несколько вариантов.
В-третьих, это статьи с описанием грамматических особенностей текста.
У каждого экзегета должна быть своя библиотека, собранная для работы с русской, греческой и еврейской грамматикой.
Конечно, анализ всех предложений, как и всех слов в тексте, будет трудоемок. Поэтому анализу подвергаются те предложения, которые являются ключевыми или вызывают вопросы.
Чтобы провести морфологический анализ слова, экзегет должен уметь видеть морфологию слова. Однако не все обладают таким умением. Поэтому нужно обращаться к пособиям, где приводятся результаты морфологического анализа всех слов библейского текста. Удобнее всего пользоваться библейскими компьютерными программами, где это реализовано. Есть и несколько русскоязычных печатных изданий с морфологическим анализом греческого текста[414]
. И в электронных, и в печатных изданиях сведения приводятся в сокращении. Конечно же, эти пособия не помогут, если не знать значения морфологических характеристик слова.Можно привести пример того, как морфологический анализ помогает понять смысл фразы. Например, в Еф. 5:18 дается заповедь «исполняться (πληροῦσθε [плиру́сфе]) Духом». Очень интересно сравнить выводы морфологического анализа этой заповеди и молитву Святому Духу («Царю Небесный…»). Во-первых, из того, что глагол стоит в повелительном наклонении, становится ясно, что Бог повелевает, чтобы христиане исполнялись Духом (мы молим Его: «…приди и вселися в ны…»). Во-вторых, глагол стоит в настоящем времени — значит, исполняться Духом нужно постоянно (молитва читается каждый день). И, в-третьих, глагол стоит в пассивном залоге и это значит, что христиане должны впустить в себя Святого Духа («…вселися в ны, и очисти ны… и спаси, Блаже, души наша». Всё это делает Дух Святой).
При морфологическом анализе надо быть внимательным и понимать, что, как и в любом живом языке, в библейском нельзя всё свести к грамматике. Например, считается, что греческий аорист всегда означает однократное действие, а имперфект — продолжительное или повторяющееся[415]
. Поэтому слово μετανοέω ([мэтаноэ́о] — «каяться») в аористе понимают как однократный акт покаяния. Однако это не всегда так. В Священном Писании можно найти места, где это слово стоит в аористе и всё-таки предполагается неоднократное покаяние (Лк. 17:3).Определение членов предложения поможет видеть текст более детализированно, а также лучше понимать синтаксические функции каждой составляющей, что очень важно для толкования текста, так как именно синтаксис является средством логической передачи информации.
Конечно, сделать полноценный синтаксический анализ можно только рассматривая тексты в оригинале, но даже зная только грамматику русского языка, можно проделать некоторую работу.
Чтобы провести изучение синтаксиса, экзегет должен найти главные и второстепенные члены в предложении и установить, как они связаны между собой. Главные члены предложения — подлежащее и сказуемое, второстепенные — определение, дополнение, обстоятельство. Главные члены предложения образуют грамматическую основу предложения, второстепенные — служат для пояснения главных.