Читаем Православные святые. Чудотворные помощники, заступники и ходатаи за нас перед Богом. Чтение во спасение полностью

22 октября (9 октября по ст. ст.)

Собор святых славных и всехвальных 12-ти апостолов – 13 июля (30 июня по ст. ст.)


Святой апостол Иаков был сыном Алфея и братом апостола и евангелиста Матфея, прежде бывшего мытарем. Когда Иисус Христос, пребывая на земле во плоти, избрал в апостольское достоинство простых и благочестивых людей, чтобы послать их на проповедь Евангелия, тогда избрал Он и Иакова (Мф. 10, 3; Мк. 3, 18; Лк. 6, 15).

Иаков стал одним из числа 12-ти апостолов, проповедником Христовых тайн. Приняв с другими апостолами Духа Святого (праздник Пятидесятницы), сошедшего на них в огненных языках, он отправился с благой вестью к язычникам, наставлять заблудших на путь спасения.

Сначала апостол проповедовал в Иудее, затем сопутствовал святому апостолу Андрею Первозванному (62 г.; память 30 ноября/13 декабря) в Едессу. Распространял евангельское благовестие в Газе, Елевферополе и сопредельных им местах, оттуда отправился в Египет. Здесь, в городе Острацине (приморский город на границе с Палестиной) он окончил свое земное житие: будучи подражателем Христовых страданий, апостол Иаков предал дух Богу пригвожденным на кресте.

Апостол Иуда, Иаковлев, или Фаддея, брат Господень (ок. 80)

2 июля (19 июня по ст. ст.)

Собор святых славных и всехвальных 12-ти апостолов – 13 июля (30 июня по ст. ст.)


Святой апостол Иуда, из числа 12-ти учеников Христовых, происходил из рода царя Давида и Соломона, был сыном праведного Иосифа Обручника от его первой жены. Иуда был братом святого апостола Иакова Праведного, предстоятеля иерусалимской церкви. Святой апостол Иуда называется обыкновенно Иудой Иаковлевым, то есть братом апостола Иакова.

Впрочем, некоторые отличают от Иуды, брата Господня, Иуду Иаковлева (упоминаемого в Евангелии от Луки гл. 6, ст. 16 и в кн. Деян. Апост. гл. 1, ст. 13) и к этому апостолу относят следующее, сообщаемое в Евангелии обстоятельство. Во время последней своей прощальной беседы с учениками, Господь, возвестив им о своем отшествии к Богу Отцу, в утешение им сказал: «Не оставлю вас сиротами; приду к вам. Еще немного, и мир уже не увидит Меня; а вы увидите Меня, ибо Я живу, и вы будете жить. В тот день узнаете вы, что Я в Отце Моем, и вы во Мне, и Я в вас. Кто имеет заповеди Мои и соблюдает их, тот любит Меня; а кто любит Меня, тот возлюблен будет Отцем Моим; и Я возлюблю его и явлюсь ему Сам» (Ин. 14, 18–21). Тогда Иуда сказал Господу: «Господи! что это, что Ты хочешь явить Себя нам, а не миру?» (Ин. 14, 22). Из этого вопроса видно, что апостол Иуда еще не расстался с любимою мыслью иудеев о Мессии, как о земном царе, и понимал обещанное явление Господа в смысле видимого, чувственного явления, во славе земного царя и завоевателя. Господь ответом Своим дал ему понять, что Он – не земной царь и явление его в Царстве Своем не есть явление видимое, внешнее, телесное, но внутреннее, духовное, – таинственное общение его с верующими (Ин. 14, 23).

Святой апостол Иоанн Богослов в своем Евангелии пишет: «Ни братья бо Его вероваху в Него» (Ин. 7, 5). Святитель Феофилакт, архиепископ Болгарский, объясняет эти слова так: в начале земного служения Господа Иисуса Христа сыновья Иосифа, в том числе и Иуда, не верили в его Божественную сущность. Предание указывает, что, когда праведный Иосиф Обручник, возвратившись из Египта, стал делить между сыновьями принадлежавшую ему землю, он пожелал выделить часть и Христу Спасителю, рожденному преестественно и нетленно от Пречистой

Девы Марии. Братья воспротивились этому, и только старший из них, Иаков, принял Христа Иисуса в совместное владение своей долей, за что был назван братом Господним. Позднее Иуда поверил в Христа Спасителя как ожидаемого Мессию, всем сердцем обратился к Нему и был избран Им в число ближайших 12-ти учеников. Но, помня свой грех, апостол Иуда считал себя недостойным называться Божьим братом и в своем соборном послании именует себя лишь братом Иакова.

Святой апостол Иуда имел и другие имена: евангелист Матфей называет его «Леввеем, прозванным Фаддеем» (Мф. 10, 3), святой евангелист Марк тоже именует его Фаддеем (Мк. 3, 18), а в Деяниях святых апостолов он упоминается под именем Варсавы (Деян. 15, 22). В то время это было в обычае. Апостол Иуда называется Фаддеем, то есть «хвалящим», так как он прославлял и исповедал Христа Бога и возвестил Евангелие многим народам.

После вознесения Господа Иисуса Христа апостол Иуда отправился с проповедью Евангелия. Он распространял истинную веру сначала в Иудее, Галилее, Самарии и Идумее, а затем – в странах Аравии, Сирии и Месопотамии и наконец пришел в город Едессу. Здесь он завершил то, что не было закончено его предшественником, апостолом из числа 70-ти, Фаддеем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
12 христианских верований, которые могут свести с ума
12 христианских верований, которые могут свести с ума

В христианской среде бытует ряд убеждений, которые иначе как псевдоверованиями назвать нельзя. Эти «верования» наносят непоправимый вред духовному и душевному здоровью христиан. Авторы — профессиональные психологи — не побоялись поднять эту тему и, основываясь на Священном Писании, разоблачают вредоносные суеверия.Др. Генри Клауд и др. Джон Таунсенд — известные психологи, имеющие частную практику в Калифорнии, авторы многочисленных книг, среди которых «Брак: где проходит граница?», «Свидания: нужны ли границы?», «Дети: границы, границы…», «Фактор матери», «Надежные люди», «Как воспитать замечательного ребенка», «Не прячьтесь от любви».Полное или частичное воспроизведение настоящего издания каким–либо способом, включая электронные или механические носители, в том числе фотокопирование и запись на магнитный носитель, допускается только с письменного разрешения издательства «Триада».

Генри Клауд , Джон Таунсенд

Религия, религиозная литература / Психология / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука