Читаем Праздник урожая полностью

Праздник урожая

Можно ли противостоять тьме? Прибыв в глухую деревню, расположенную в глубине Вермонтских лесов, бостонский юрист попадает в беспощадный водоворот событий, начавшихся задолго до его рождения. Сможет ли он сломить их ход, сохранив душу, и какую цену придётся заплатить за это?

Егор Александрович Токарев

Триллер18+

При оформлении обложки использовалось изображение и инструменты, находящиеся в свободном доступе на Canva.com

Глава I

Весенний ветер пытался сдуть шляпу с головы Артура, но даже с этой неприятностью можно было мириться. Субботний вечер был прекрасен. Главные улицы Бостона сверкали сотнями переливающихся огней заведений; гигантские потоки машин носились в разные стороны, громко сигналя и обгоняя друг друга. Одинокие прохожие двигались по улице быстро и целеустремленно, компании мирно прогуливались или стояли у входов в кафе и рестораны, призывно открывшие двери перед субботними посетителями.

Шумные компании выходили из дверей заведений и их места тотчас занимали новые посетители. Вечерний Бостон жил своей жизнью. Артур был в хорошем расположении духа, поэтому он решил не спешить домой и насладиться вечером. Возможно, этому способствовали пара порций его любимого виски и не менее любимая сигара Partagas или вид прекрасного города и атмосфера, царившая в нем, а может быть – все вместе. Он любил такие моменты, когда все заботы и дурные мысли отступают. В такие моменты остается лишь наслаждаться текущим мгновением, как бы отделенным от остальной жизни “плотиной” не позволяющей затопить этот мир умиротворения грязным потоком повседневных забот и проблем. У таких моментов существует лишь один минус: они рано или поздно заканчивались, обычно возвращаясь на утро в компании с головной болью.

И в этот вечер чуда, явно, не случится. Как бы Артур ни пытался растянуть свой путь до дома, но он уже идет по, до боли знакомой улице, а через пару минут, открывает дверь. По привычке, взявшейся непонятно откуда, Артур проверял почту исключительно вечером. Попивая черный чай, он любил под сигару перебирать свою личную почту – благо почта деловая отправлялась на адрес конторы. Подойдя к почтовому ящику, он обнаружил два письма и, не рассмотрев, забрал их и зашел в дом. Переодевшись в домашнее и взяв сигару, он сел за стол. Надо отметить, что его апартаменты хоть и не отличались большим богатством, но были хорошо обставлены и, к счастью, избегали помпезного нагромождения различного хлама и аксессуаров, ролью которых должно было быть украшение жилища человека, но самом деле они превращали дом в музей нелепого декора.

Первое письмо было от знакомого юриста Артура, обосновавшегося в солнечной Калифорнии, и носило сугубо деловой характер, хоть и старалось казаться личным. Разгадав хитрость, Артур отложил письмо до понедельника, посчитав, что более затянувшийся ответ можно списать на задержку почты, в Бостоне это было беспроигрышным вариантом. В отличии от первого, второе послание его заинтересовало. Судя по конверту, оно было отправлено из штата Вермонт, а отправителем значился Роберт Макбрайт. Роберт был старым товарищем Артура по колледжу. Во время их учебы они проводили почти все свободное время вместе, так как снимали одну студенческую квартиру. Друг Артура был душой любой компании, в которой присутствовал, и отличался легким и жизнерадостным характером. Как это часто бывает после окончания учебы, они некоторое время поддерживали общение, но со временем оно перешло к формальным поздравлениям с Рождеством, а в итоге и вовсе прекратилось. И невозможно уже сказать, кто первый перестал писать.

– Хмм Роберт, Роберт. Надеюсь, хоть ты мне пишешь просто, оттого что соскучился по старому другу, а не за консультацией по разделу имущества после развода… – пробормотал Артур и затянулся сигарой.

Но все же он был рад получить письмо от друга. Взяв нож для писем, Артур распечатал конверт и достал письмо. Лист бумаги был испещрен убористым, отлично разборчивым почерком. С каждым последующим предложением письмо затягивало все сильнее, и Артур смог оторваться от послания лишь прочитав дважды. Содержание письма было следующим:

Дорогой Артур,

в начале своего письма я бы хотел извиниться за то, что так долго не было вестей от меня, и за то, что письма, которые ты, вероятно, посылал, оставались без ответа. Я решил сменить удушливую тяжесть Лондона на прохладную решимость страны моих предков и переехал в родное имение в Шотландии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Джек Ричер, или Граница полуночи
Джек Ричер, или Граница полуночи

«Жестокий, но справедливый Джек Ричер — самый крутой персонаж самой крутой из ныне продолжающихся книжных серий».Стивен Кинг«Иногда кажется, что Чайлд делает все очень просто. Но если это так, странно, почему же ни у кого не получается делать то же самое столь же хорошо?»Evening Standard«Джек Ричер, жесткий, но честный, нравится как мужчинам, так и женщинам. И все же он сам по себе, и никто не может пройти его путем».MirrorЛи Чайлд — самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива. Каждый его роман о Джеке Ричере становился бестселлером № 1 New York Times. Новых книг из этой серии с нетерпением ожидают десятки миллионов читателей по всему миру.Судьба Джека Ричера часто делала самые крутые повороты в силу самых незначительных причин. Вот и теперь ему лишь стоило от нечего делать зайти в лавку старьевщика в маленьком глухом городке. Там он случайно заметил маленькое кольцо с гравировкой «Вест-Пойнт, 2005». Будучи сам выпускником Военной академии, Ричер не мог пройти мимо. Кольцо явно женского размера. А раз оно попало к старьевщику, значит, с этой женщиной что-то не в порядке. Продала ли она его из крайней нужды? Или ее уже нет в живых? Ричер накрепко усвоил закон военного братства: «Мы своих не бросаем…»

Ли Чайлд

Детективы / Триллер / Классические детективы