Читаем Преданный полностью

Я улыбаюсь ей и обнимаю за плечи, пока мы идем к моей машине, вспоминая о том, как мы с Розой готовили вместе на моей кухне. Эта чертова улыбка на ее лице, когда она, наконец-то освоила рецепт карбонары. Когда я пришел домой, на кухне царил настоящий хаос, масло забрызгало плитку. Щеки Розы раскраснелись от полной сосредоточенности, а губы были поджаты, когда она натирала пармезан сверху.

Это было идеально.

— Чему ты улыбаешься, как последний идиот? — спрашивает она, прежде чем я захлопнул ей дверь.

— Ничего, — я качаю головой.

Я подъезжаю к складу и проверяю время. Всего на полчаса опоздал на встречу с комиссаром. У мамы провозился дольше, чем рассчитывал. У неё оказалось только половина нужных ингредиентов, пришлось сначала ехать за покупками. Она говорила только о Розе. И о своей чистой ненависти к Марии. По словам моей мамы, у нее плохая аура.

Дверь скрипит, когда я ее открываю, штабеля деревянных поддонов высятся вдоль стен склада, когда я прохожу в офис.

Комиссар О'Рейли сидит за столом, постукивая ручкой по стакану с скотчем и наблюдая за стрелкой настенных часов.

— Извини за опоздание, — отдаю ему честь.

— Тебе повезло, что у меня сегодня выходной, парень. Лучше бы это было важно. Моя дочь сегодня ведет меня на стрельбище, — сегодня он не в своей официальной синей форме, а в хаки и тёмном поло. Почти выглядит как обычный человек.

— Твоя дочь может перестрелять тебя? — должно быть, она хороша. Я знаю, что некоторые его нашивки на его форме — за меткую стрельбу.

— Почти, — он самодовольно улыбается, откидываясь назад.

Я сажусь напротив него, и он жестом показывает мне, чтобы я выкладывал.

— Мне нужно убрать Романо раньше, чем планировалось, — говорю я прямо.

Он смотрит на меня сверху вниз своим ястребиным носом. — Нет.

— На самом деле это был не вопрос. Решение окончательное. Я могу сделать это в Италии, подальше отсюда.

Он встает, его стул скрипит по бетону. Он обходит стол и хлопает меня по плечу.

— Ты че ебанулся? На его территории? Ты правда думаешь, они не перережут всю твою семью в отместку? Это нужно сделать здесь.

Черт, я качаю головой. Он прав.

— Спустись с небес на землю, Руссо. Ты босс мафии, а не какой-нибудь нормальный парень, который хочет жену, детей и работу с девяти до пяти. Ты никогда не сможешь этого получить. У тебя этого никогда не будет. Нужно сделать всё здесь, тихо, чтобы можно было замести следы.

Он слишком сильно хлопает меня по спине, и я опускаю голову, сжимая переносицу.

Жизнь, о которой я никогда не просил.

— Увидимся на следующем платеже. Тебе нужно довести план до конца, парень.

У меня нет времени. Мне нужно убрать их с дороги. Я не хочу ждать еще один день, чтобы заполучить Розу. Но потом я думаю о Келлере и маленькой Дарси. И о том, как хладнокровно и расчётливо Романо угрожал ребёнку.

— Ладно.

Он хлопает дверью, а я беру стакан со стола и разбиваю его об стену.

— Ублюдок!

Всем остальным всё доступно. Я пожертвовал своей жизнью ради их счастья, ради чего? Чтобы меня использовали как киллера для копов? Убирая тех главарей, на которых у них самих кишка тонка?

Вцепившись в края стола, я успокаиваю дыхание.

Есть только одно, чего я хочу.

Только один человек мне нужен.

Мое tesoro.

Но, в одном комиссар прав: я Лука, мать его, Руссо, и я возьму то, что хочу.

Мне нужно найти способ.

<p>ГЛАВА 54</p>

Роза

Жду Данте с минуты на минуту. Я вычистила квартиру до блеска. Запах секса и Луки исчез. Теперь я сижу здесь, ем блинчики со взбитыми сливками и клубникой, краснея про себя, вспоминая, как невероятно это ощущалось по всему телу.

Звонит мой телефон. Запихивая в рот еще один кусочек блинчика, я достаю его из сумки. Я ожидаю, что это будет Лука, поскольку я отправила ему фотографию блинчиков, подписав, что они не такие вкусные, как у него. Но звонит не тот секретный телефон, который он мне раздобыл, а тот, по которому Данте связывается со мной.

— Привет, — так сложно не звучать расстроенной, когда я разговариваю с ним.

— Привет, малышка, что ты делаешь? — в его голосе звучат беззаботные нотки. Даже когда он ведет себя мило, это действует мне на нервы.

— Просто ем блины. Где ты? — пожалуйста, будь подальше еще дольше.

— Я буду дома вечером. Ты скучаешь по мне?

— Да, — лгу я, проглатывая комок в горле.

— Я договорился о твоей первой примерке платья на сегодняшний день.

Внезапно у меня пропадает аппетит. — Какая примерка платья? Я даже не выбрала его?

— Я выбрал за тебя, помнишь?

— Но…

— Никаких "но", Роза. Я сказал, что ты идёшь, значит, так и будет. Возьми с собой сестру. Кажется, ей скучно без тебя.

Я массирую шею, делая успокаивающий вдох.

— Ты видел Еву? Я думала, ты уехал?

Он смеется, отчего волосы у меня на руках встают дыбом.

— Я все время слежу за ней. В ту секунду, когда ты переступишь черту, ты знаешь, что случится с твоей невинной младшей сестрой, — он делает ударение на последних нескольких словах, и от этого у меня сводит живот.

Паника начинает охватывать меня. Если он следит за Евой, то не следит ли он за мной? Не видел ли он Луку?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы