Читаем Предатель крови(СИ) полностью

Однако, похоже, он тоже чувствовал что-то неладное, потому что развернулся боком, как будто танцевальное па проделывал, и начал отступать уже прочь от арки, шаг за шагом, спиной к нам, чуть наискось, а Дамблдор шел прямо на него.

И тут кто-то из орденских явно решил погеройствовать, потому что луч заклинания полетел через голову Дамблдора точно в грудь Малфою-старшему, и это была Авада... У нее характерный цвет, его ни с чем не спутаешь.

-Эверте Статум! - отчаянно выкрикнул Драко, но целился он не в нападавшего, а в Дамблдора, и расчет оказался почти верным -- того отбросило, и он почти перекрыл линию огня... Именно что почти - угол атаки оказался таким, что его швырнуло в арку.

Малфой-старший успел ничком броситься наземь, и луч Авады прошел над ним, чудом не зацепив.

Все это заняло едва ли пару секунд, но Дамблдор... Казалось, он падает целую вечность: его тело плавно выгнулось дугой и спиной вперед полетело сквозь висевшую в арке ветхую завесу. На лице его было написано безмерное удивление...

-Акцио пророчество, - шепнул Том, который никогда не забывал о деле, и стеклянный шарик прилетел ему в руку. - Драко? Драко, ты как?

-Папа... - выдохнул он, а я прижал его к камням, чтобы не вздумал кинуться вниз.

-Живой он, я вижу, встает и удирает за остальными, - сказал Невилл. - Но как ты это...

-Я ничего лучше не придумал, - сглотнул Малфой, дыша так, словно только что пробежал марафон. - Не успел.

-Но я все же не зря вас учил, - ухмыльнулся Том, глядя на поле боя: изрядно потрепанные Пожиратели отступали, отбиваясь, а разъяренные орденские жарили заклинаниями с пулеметной скоростью.

-Я подумал, что не смогу сбить отца с ног рикошетом, угол не тот, - скороговоркой произнес Драко. - Я так вообще мог его толкнуть прямо на Аваду. Поднять в воздух тоже нельзя, все равно бы зацепило, били сверху... Я просто хотел закрыть его, а Дамблдор так удобно стоял!

-Тихо, - приказал Том и взял его за руку. - Возвращаемся. На счет "три". И... раз!

Мы вывалились из портала недалеко от Хогсмида и мелкими перебежками отправились к школе. Драко, по-моему, всхлипывал на ходу, но никому и в голову не пришло над ним насмехаться, особенно Теодору, который тащил его за собой. Ну, его отцу хоть Авада не угрожала, хотя в переломах тоже хорошего мало.

-Ну и зачем все это было? - негромко спросил Диггори, когда мы уже подходили к замку. - Ты даже палочки нам не дал поднять.

-А смысл? - спросил Том, порылся по карманам и сунул Драко и Теодору по паре ампул, видимо, успокоительное. - Там и без нас неплохо справились. Я просто хотел, чтобы вы посмотрели на настоящий бой изнутри... Конечно, если бы все пошло скверно, мы бы вмешались, но, - тут он подкинул на ладони пророчество, - и так неплохо получилось.

-Если туда явится сам Волдеморт, - заметила Джинни, - то скоро нас ждут массовые похороны.

-Да ну, что ему там делать, - отмахнулся Риддл. - Пророчества-то нет. Мы его завтра, на свежую голову кокнем и послушаем. А теперь -- живо переодеваться и по койкам! Тс-с...

Мы замерли в тени большого куста.

-Так вот, легенда гласит, что каждый високосный год в июне... - вещал красивым, хорошо поставленным голосом Флоренц, вышагивая мимо нас.

Должно быть, ему неудобно было общаться с низенькой Амбридж, сгибаясь в три погибели, и он усадил ее себе на спину. Ей-ей, никогда в жизни ничего смешнее не видел!

-Пошли, пока путь свободен, - хохотнул Риддл, и мы, надев припрятанные в кустах мантии поверх камуфляжа, пробрались в замок.

-Том, - негромко сказал Невилл, когда мы уже расходились по гостиным, - а Дамблдор... он...

-Боюсь, оттуда, куда он угодил, не возвращаются, - серьезно ответил Риддл. - И теперь грядут серьезные перемены... Поговаривали, что Волдеморт боялся только Дамблдора. Теперь ему бояться некого. Ну, это он так считает... А значит, дети мои, скоро он, уверенный в полной своей безнаказанности, пойдет в атаку. Вы сегодня видели, как это бывает... Готовы?

-На счет "три", - хмыкнула Джинни. - Конечно, всегда готовы!

-Молодец. Что это у тебя? - спросил вдруг Том Луну.

-Я подумала, а вдруг пригодятся? - невозмутимо ответила она, выудив из кармана связку заманчиво поблескивающих финтифлюшек. - Там все разнесли в пыль, одним больше, одним меньше, никто и не хватится...

-Моя школа! - довольно сказал Риддл и тоже вытащил из кармана еще пригоршню хроноворотов.

Глава 61. Карты на стол

Сказать, что после ночных событий воцарился хаос -- значит, ничего не сказать.

Конечно, о произошедшем в Министерстве преподаватели узнали еще ночью, а вот все остальные -- поутру. Нам удалось выяснить, что в разгромленный Отдел тайн под белы рученьки привели министра, но тот не верил глазам своим, даже когда чуть не схлопотал случайную Аваду от Беллатрисы Лестрейндж, которая отбивалась до последнего... В смысле, до тех пор, пока на огонек не заявился сам Волдеморт, которому, видимо, надоело ждать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жизнь
Жизнь

В своей вдохновляющей и удивительно честной книге Кит Ричардс вспоминает подробности создания одной из главных групп в истории рока, раскрывает секреты своего гитарного почерка и воссоздает портрет целого поколения. "Жизнь" Кита Ричардса стала абсолютным бестселлером во всем мире, а автор получил за нее литературную премию Норманна Мейлера (2011).Как родилась одна из величайших групп в истории рок-н-ролла? Как появилась песня Satisfaction? Как перенести бремя славы, как не впасть в панику при виде самых красивых женщин в мире и что делать, если твоя машина набита запрещенными препаратами, а на хвосте - копы? В своей книге один из основателей Rolling Stones Кит Ричардс отвечает на эти вопросы, дает советы, как выжить в самых сложных ситуациях, рассказывает историю рока, учит играть на гитаре и очень подробно объясняет, что такое настоящий рок-н-ролл. Ответ прост, рок-н-ролл - это жизнь.

Кит Ричардс

Музыка / Прочая старинная литература / Древние книги
12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Нагибатор
Нагибатор

Неудачно поспорил – и вынужден играть за слабого персонажа? Попытался исправить несправедливость, а в результате на тебя открыли охоту? Неудачно пошутил на форуме – и на тебя ополчились самый высокоуровневый игрок и самый сильный клан?Что делать? Забросить игру и дождаться, пока кулдаун на смену персонажа пройдет?Или сбежать в Картос, куда обычные игроки забираются только в краткосрочные рейды, и там попытаться раскачаться за счет неизвестных ранее расовых способностей? Завести новых друзей, обмануть власти Картоса и найти подземелье с Первым Убийством? Привести к нему новых соклановцев и вырезать старых, получив, помимо проблем в игре, еще и врагов в реальности? Стать разменной монетой в честолюбивых планах одного из друзей и поучаствовать в событии, ставшем началом новой Клановой войны?Выбор очевиден! История Нагибателя Всемогущего к вашим услугам!

Александр Дмитриевич Андросенко

Фантастика / Боевая фантастика / Киберпанк / ЛитРПГ / Прочая старинная литература / РПГ / Древние книги